Sanan hányad käännös unkari-saksa
- AnteilderDer Wettbewerb wird umso besser funktionieren, je größer der Anteil der zu versteigernden Zertifikate ist. A kibocsátási egységek minél nagyobb hányadát bocsátjuk aukcióba, annál élesebb lesz a verseny. schriftlich. - (RO) Das öffentliche Auftragswesen macht einen bedeutenden Anteil des BIP der Europäischen Union aus. írásban. - (RO) A közbeszerzés az Európai Unió GDP-jének jelentős hányadát teszi ki. Das ist eine gefährliche Tendenz, insbesondere für Europa, das einen wesentlichen Anteil am Welthandel verlieren könnte. Ez veszélyes tendencia, különösen Európa számára, amely a világkereskedelem jelentős hányadát veszítheti el.
- Proportiondie
- TeilderDas heißt, es wird Menschen helfen, die einen großen Teil ihres Einkommens für Brennstoff ausgeben. Ez azoknak az embereknek a segítését jelenti, akik jövedelmük jelentős hányadát tüzelőanyag-költségekre költik. Die EU und die USA sind natürlich für einen deutlichen Großteil der Entwicklungshilfe auf der Welt verantwortlich. Természetesen az EU és az USA nyújtja a fejlesztési segélyek legnagyobb hányadát az egész világon. Die Landwirte machen einen bedeutenden Teil der Erwerbsbevölkerung aus, aber sehr viele sind auch schon älter. A gazdálkodók a dolgozó lakosság jelentős hányadát jelentik, azonban sokan vannak az idősebb gazdálkodók is.