Sanan unir käännös espanja-latvia
- apvienotPatiesībā Eiropas Savienība vēlas apvienot nevis valstis, bet cilvēkus. Lo cierto es que, en la Unión Europea, no pretendemos unir Estados, sino personas. Komisār, jūs teicāt, ka tagad dažas dalībvalstis atļauj apvienot spēkus. Señor Comisario, usted ha afirmado que ahora algunos Estados miembros pueden unir sus fuerzas.
- savienotTās uzdevums ir savienot atsevišķus gaļas gabalus vienā gaļas produktā. Su función consiste en unir distintas piezas de carne para producir un único producto cárnico. Kā ES garākā upe kopā ar Reinas-Mainas-Donavas kanālu, tā var savienot Melno jūru ar Ziemeļjūru. Puesto que es el río con mayor longitud de la UE, junto al canal Rin-Meno-Danubio, puede unir el Mar Muerto con el Mar del Norte.
- vienotMūsu spēja vienot un saskaņot mūsu centienus pētniecības jomā nosaka mūsu ekonomikas konkurētspēju. Nuestra capacidad de unir y coordinar nuestros esfuerzos en la investigación determina nuestra competitividad económica. Ir grūti apvienot šos deputātus un likt viņiem izjust vienotību ar viņu pašu pārstāvības palīdzību. Es difícil unirlos y darles un sentido de unidad mediante su propia representación. Mēs atbalstām nāves soda atcelšanu, bet šodien tieši moratorijs var mūs vienot un nodrošināt uzvaru. Estamos a favor de la abolición de la pena de muerte, pero hoy es la moratoria la que nos puede unir para conseguir la victoria.