Sanan vacío käännös espanja-portugali
- vazioNão podem estar a trabalhar no vazio. No pueden estar trabajando en un vacío legal. Os prisioneiros encontram-se num vazio jurídico. Los detenidos se encuentran en una situación de vacío legal. A parceria é muitas vezes um conceito vazio de conteúdo. El concepto de asociación es a menudo un concepto vacío.
- vácuoMas nada disto pode ser feito no vácuo. Pero todo esto no se conseguirá en el vacío. De momento, o OLAF flutua no vácuo e pode fazer o que entender. En la actualidad, la OLAF se encuentra en un vacío y puede hacer lo que le venga en gana. Não é possível reconstruir a Autoridade Palestiniana no meio de um vácuo político.No es posible reconstruir la Autoridad Palestina en un vacío político.
- desprovidoA Comissão poderá, inclusivamente, estar sujeita à acusação de que talvez prefira um sector de informação tecnológica desprovido de conteúdo. Podría reprocharse a la Comisión, efectivamente, que quizá prefiere un sector de IT vacío de contenidos.
- destituídoOs esforços do Parlamento Europeu - e nós sabemo-lo - não são totalmente destituídos de êxito, mas talvez o seu efeito se perca.Los esfuerzos del Parlamento Europeo -lo sabemos- no carecen de éxito, pero muchas veces se quedan en el vacío.
- insubstancial