Sanan si käännös espanja-puola
- jeśliJeśli tak, potrzebny nam pozytywny plan. Si es así, necesitamos un plan positivo para ello. Jeśli nie, musi zostać zmieniony. Si no lo hace, necesita un cambio.
- czyTo nie jest kwestia tego, czy ja się zgadzam, czy też nie. No es cuestión de si estoy o no estoy de acuerdo. Dziewięć misji już się zakończyło. Nueve de esas misiones ya han terminado. Przekonajmy się, czy zgodzimy się w tej sprawie. Veamos si llegamos a un acuerdo sobre este asunto.
- jeśli by
- jeśliby
- jeżeliA jeżeli tak, to jak się do tego zabierze? Si ese es el caso, ¿cómo va a hacerlo? Jeżeli nie, to uważam, że sytuacja jest żałosna. Si no es así, me parece patético. Jeżeli nie, sytuacja jest beznadziejna. De no ser así, la situación es desesperada.
- o ileJeśli nie, to ile miesięcy wcześniej? Si la respuesta es negativa, ¿cuántos meses antes? Albowiem o ile dobrze pamiętam, Izrael opuścił Strefę Gazy. Pues si no recuerdo mal, Israel abandonó Gaza.
- czy ... czy
- gdybyGdybyśmy tylko mieli dwustronny dialog. Si hubiera un diálogo bidireccional. Co by to było, gdyby stało się tak naprawdę? ¿Pero y si se hiciera realidad? Gdyby były, już bym o tym wiedział. Si algo de esto existiera, yo lo sabría.
- jakA jeżeli tak, to jak się do tego zabierze? Si ese es el caso, ¿cómo va a hacerlo? Czy Komisja dysponuje jakimś dowodem, a jeżeli tak, to jakim? ¿Disponen de alguna prueba? Y, si así fuera, ¿qué sucedería? Pozostaje jednak pytanie: Jak się z nim rozprawić? La cuestión es: ¿cómo abordar esta situación?
- siStan zaawansowania projektu SIS II (debata) Situación actual del proyecto SIS II (debate) Stan zaawansowania SIS II i VIS (głosowanie) Progresos realizados respecto a SIS II y VIS (votación) Stopień zaawansowania systemów SIS II i VIS (debata) Progresos realizados respecto a SIS II y VIS (debate)
- takA jeżeli tak, to jak się do tego zabierze? Si ese es el caso, ¿cómo va a hacerlo?