Sanan atroz käännös espanja-unkari
- szörnyűMindenki számára nyilvánvaló, hogy ennek a fajta önszabályozásnak a végeredménye szörnyű. El resultado de este tipo de autorregulación se ha hecho patente y es atroz. Szégyellem, hogy a koppenhágai konferenciával kapcsolatos kudarcot, valamint ezt a szörnyű, kínos pókerjátékot elfogadják. Me apena que se acepte el fracaso de Copenhague y este atroz y vergonzoso juego de póker. Minden józan gondolkodású ember Írország szigetén elítélte ezt a szörnyű tettet - Ronan Kerr közrendőr meggyilkolását - ar dheis Dé go raibh a anam. En toda la isla de Irlanda, las personas en su sano juicio han condenado este atroz atentado -el asesinato del agente Ronan Kerr- ar dheis Dé go raibh a anam.
- borzalmasMindenki azt feltételezi, hogy valószínűleg így vagy úgy, de borzalmas körülmények között meggyilkolták. Todos suponemos que probablemente lo hayan asesinado de forma atroz. Srebrenica borzalmas bizonyítéka annak, hogy a II. világháború szörnyűségei 1995-ben megismétlődhettek Európában, mégpedig a legmegdöbbentőbb módon. Sbrenica es un horroroso testimonio de que en 1995 se repitieron en Europa los horrores de la Segunda Guerra Mundial de la forma más atroz.
- borzasztóBorzasztó üzlet ez, amelyben az embereket megfosztják az egyetlen élet lehetőségétől és emberi méltóságuktól. Es un negocio atroz en el que se despoja a las personas de la oportunidad única de vivir y de la dignidad humana. Az elnök halála olyankor következett be, amikor a muzulmánok és keresztények közötti megosztottság borzasztó fordulatot vett. Su fallecimiento llega en un momento en el que la división entre musulmanes y cristianos está adquiriendo un cariz particularmente atroz.
- csapnivaló
- felháborítóAz ellenzék, és különösen a nők ellen alkalmazott erőszak mélységesen felháborító és elfogadhatatlan. La violencia empleada contra los opositores y, en particular, contra las mujeres resulta atroz y totalmente inaceptable. Ennek ellenére a külvilág, Európát is beleértve, nem tanúsít kifejezetten nagy érdeklődést e felháborító helyzet iránt, illetve aziránt, hogy hogyan lehetne ennek véget vetni. A pesar de esto, el mundo exterior, incluida Europa, no se muestra terriblemente interesado por esta atroz situación ni por la forma de poder acabar con ella.
- förtelmes
- kegyetlenA kommunista rendszerek kegyetlen módszerekkel üldözték ezt a szabadságot. Esta libertad fue perseguida de forma atroz por los regímenes comunistas.
- rémes
- rettenetesírásban. - (SV) A Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzet rettenetes. por escrito. - (SV) La situación en la región este de la República Democrática del Congo es atroz. Nem engedhetjük meg, hogy az iráni elnök rettenetes beszéde megossza az EU-t és meggyengítse az ENSZ-t. No se debe permitir que un atroz discurso del Presidente iraní divida a la UE y debilite a la ONU. Elnök asszony, az asrafi menekülttáborban április 8-án történt rettenetes mészárlás után még mindig kritikus a helyzet. Señora Presidenta, tras la atroz matanza en el campo de Ashraf del 8 de abril, la situación allí continua siendo crítica.