Sanan prolixo käännös portugali-espanja
- prolijoAl igual que gran parte de la legislación de la UE, se trata de un título prolijo para un problema real. Tal como acontece com muita da legislação comunitária, trata-se de um título prolixo para uma questão real. Este informe me parece redundante, prolijo, confuso y carente de precisión en los conceptos utilizados. Este relatório afigura-se-me redundante, prolixo, confuso e falho de precisão relativamente aos conceitos utilizados. ¿Se inspira la legislación de la Unión Europea en la precisión y la concisión del Derecho romano, o es un ensamblaje de miles de textos oscuros y prolijos que incluyen restricciones detalladas? Inspirar-se-á a legislação da União Europeia na precisão e na concisão do direito romano, ou será que consiste numa amálgama de milhares de textos obscuros, prolixos, coercivos até ao pormenor?
- chicharra
- fastidioso
- verboso