TietovisatReseptitViihdeVaihtoautotBlogitHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan bem käännös portugali-hollanti

  • goed
    Dan gaat er iets niet helemaal goed. Alguma coisa não está a correr bem. Goed gedaan, Bulgarije - en welkom! Muito bem, Bulgária! Sê bem-vinda! Eind goed, al goed, zoals we in Duitsland zeggen? Tudo está bem quando acaba bem, não é assim que dizemos na Alemanha?
  • aardig
    Wij zijn met onze werkzaamheden inmiddels aardig opgeschoten. Entretanto, avançámos bem com os nossos trabalhos. Dat klinkt allemaal erg aardig, maar de realiteit is harder. Tudo o que foi dito soa muito bem, mas a realidade é mais amarga. Ik zal niet zeggen dat we daar voor honderd procent in geslaagd zijn, maar we zijn een aardig eind op de goede weg. Não posso dizer que tenhamos sido totalmente bem sucedidos, mas fizemos já alguns progressos.
  • nogal
    Mijnheer de Voorzitter, ik heb de afgelopen nachten heel goed geslapen en nogal wat gedroomd. Senhor Presidente, ultimamente tenho dormido muito bem e tenho sonhado muito. Ik vond het dan ook nogal eigenaardig dat vandaag op uitstel werd aangedrongen. Por isso, para mim foi uma experiência bem invulgar verificar hoje que se estava a insistir num adiamento. Ik kan mij nogal goed aanpassen, maar daarmee heb ik toch wat problemen. Dat moet u begrijpen. Bem, eu consigo habituar-me a muita coisa, mas aí estou com alguns problemas, como hão-de compreender.
  • tamelijk
    We pakken dit probleem aan tegen een tamelijk sombere achtergrond. Estamos a tratar disto tendo como pano de fundo um cenário bem sombrio. Ik weet ook wel dat dat een tamelijk uitgebreide materie is. Bem sei também que essa é uma matéria relativamente vasta. Ook daar liepen de meningen tamelijk ver uiteen. Também lá vimos diferenças de opinião bem acentuadas.
  • activa
  • activum
  • best
    Ik dank de best doorvoede geest van Europa. Muito obrigado ao fantasma mais bem alimentado da Europa. Mijn beste wensen dus voor de Top van Luxemburg! Que tudo corra bem na cimeira do Luxemburgo! Dat is de beste vorm van dierenwelzijn in Europa. Essa é a melhor forma de bem-estar dos animais na Europa.
  • bezit
    De bodem is voor ons allen een kostbaar bezit. O solo é um bem comum a todos nós. Is dat om een collectief goed of een privé-bezit te beschermen? Há um bem público ou um bem privado a proteger? Uitzendfrequenties zijn een nationaal bezit. As frequências de transmissão são um bem nacional.
  • bezitting
  • eigendom
    We praten hier over de intellectuele eigendom, dat wil zeggen de eigendom van een ongrijpbaar, onweegbaar goed: het idee. Estamos a falar de propriedade intelectual, ou seja, de propriedade de um bem impalpável, imponderável: a ideia. De overeenkomst moet absoluut een uitzonderingsregeling bevatten voor de audiovisuele industrie, alsmede voor de bescherming van de intellectuele eigendom. É imprescindível que venha a constar do mesmo uma regulamentação de excepção para a indústria do audiovisual, bem como para a protecção da propriedade intelectual. Dames en heren, ruimte is een natuurlijk, gedeeld goed dat niet het eigendom van één land of gemeenschap is. Senhoras e Senhores Deputados, o espaço é um bem natural partilhado e não apenas propriedade de uma nação ou comunidade.
  • gezond
    En ten slotte dit: gezonde bossen, gezonde mensen. E para finalizar: se as florestas estão bem, também as pessoas se sentem bem.Wij zijn zo gezond en rijk en hebben het zo goed. Estamos muito bem, somos saudáveis e ricos. Dit getuigt van gezond verstand en van zin voor dierenwelzijn. Este parecer tem duas características: é razoável e considera a questão do bem-estar animal.
  • goede
    Met ERTMS wordt echter goede vooruitgang geboekt. No entanto, o ERTMS está a evoluir muito bem. Dit is een goede ontwikkeling. Esta evolução é naturalmente bem-vinda. Dat de resolutie aan hem refereert is een goede zaak. A proposta faz bem em referir este nome.
  • in een goede gezondheid
  • nouNou, ik heb mijn roos aan een man gegeven. Bem, eu ofereci a minha rosa a um homem. Nou, zo moeilijk was dat toch niet, of wel? Ora bem, não custou muito, pois não? Nou, dat komt mooi uit, daar is het Parlement. Ora bem, isso é bom, pois há o Parlamento!
  • nou ja
  • oké/oke
  • opgewekt
    Ik trof een verrassend opgewekte heer Birdal aan, die een moed en vastberadenheid aan de dag legde die ik niet alleen als zeer inspirerend heb ervaren, maar die mij ook deemoedig maakten. Encontrei-o muito bem disposto e com uma coragem e determinação que para mim foram inspiradoras e me deram uma lição de humildade.De prijs wordt altijd vastgesteld op basis van elektriciteit die tegen de hoogste productiekosten is opgewekt en die op grond van de duurste vergunningen is geproduceerd. O preço é sempre estipulado pela electricidade produzida com custos de produção mais elevados, bem como pela produzida com base nos subsídios mais elevados.
  • precies
    Wij weten allebei precies hoe de realiteit eruitziet. Ambos sabemos muito bem qual é a realidade. We weten echter al precies welke richting we op moeten. No entanto, estamos bem cientes daquilo que necessitamos de fazer. Ik weet niet zeker wat de conclusies van de heer White nu precies waren. Não estou bem certa de ter compreendido as conclusões do senhor deputado White.
  • vrij goedIk geloof dat het globaal vrij goed functioneert. Creio que, em termos globais, está tudo a funcionar bastante bem. We vonden dat de samenwerking vrij goed verliep. Entendemos que a cooperação funcionou relativamente bem. Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en de Commissie was vrij goed. Falando com toda a sinceridade, a posição comum do Conselho e da Comissão estava mais ou menos bem.
  • wel degelijkZij hebben wel degelijk begrepen waarom het ging en dat weet u net zo goed als ik. Sabe tão bem como eu que compreenderam perfeitamente do que se tratava.Hoewel het dus een betrekkelijk bescheiden voorstel is, is het wel degelijk welkom. Não obstante, embora seja relativamente modesto, é bem-vindo. Volgens ons heeft etikettering wel degelijk nut. Bem pelo contrário, nós acreditamos que a rotulagem é muito útil.
  • zeer
    Deze eerste stap is zeer welkom. Este primeiro passo é muito bem-vindo. Het is zeer duidelijk waar het hier om gaat. É bem evidente o que está aqui em causa. Gisteren is onze stemming zeer goed verlopen. O nosso período de votações de ontem correu muito bem.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja