ViihdeBlogitHoroskooppiReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisat

Sanan como käännös portugali-hollanti

  • hoe
    Dat is hoe we hen kunnen helpen. Eis como poderíamos ajudá-los.Hoe dan ook is het debat gesloten. Seja como for, está encerrado o debate. Hoe moet dat er dan precies uitzien? Como é que isto funcionaria em pormenor?
  • als
    Vandaag krijgen we de rekening gepresenteerd van een permissiviteit die door sommigen al dertig jaar als vooruitgang wordt bestempeld. Maar het enige wat wij voort zien schrijden, is de vereenzaming. Com efeito, estamos hoje em dia a pagar o preço dessa permissividade que, há mais de trinta anos, há quem defenda como um progresso. Zie dit alstublieft als een waarschuwing. Por favor, entenda-os como um aviso. Laat ik Egypte als voorbeeld aanhalen. Permitam-me que cite o Egipto como exemplo.
  • zoals
    Zoals gewoonlijk heb ik drie opmerkingen: Como de costume, tenho três observações a fazer. Zoals ik zei, kan ik me vinden in de analyse. Como referi, estou de acordo com as análises apresentadas. Dat is, zoals ik eerder aangaf, een gemiste kans. Como disse, uma oportunidade perdida.
  • aangezienAangezien het hier om staatssteun gaat, zou deze niet moeten worden terugbetaald. Como ajuda estatal, não devia ter de ser restituída. Aangezien ik dat niet ben, heb ik tegen gestemd. Como não sou diabólica, votei contra. Aangezien ik mijn spreektijd heb overschreden, wil ik het hierbij laten. Como já ultrapassei o tempo que me foi concedido, ficarei por aqui.
  • gelijk
    Ook mevrouw Kjer Hansen heeft gelijk. Tal como a senhora deputada Kjer Hansen.Ik hoop dat hij gelijk krijgt. Espero que as coisas sejam como diz.Toen werd 'gelijke arbeid' gedefinieerd als arbeid van gelijke waarde. Em seguida, definiu "trabalho igual" como trabalho de valor equivalente.
  • hoe komt het datKijk, hoe komt het dat dit verzoek niet is gedaan? Como é possível essa informação não ter sido solicitada? Hoe komt het dat de stemlijst zo kort is? Como é possível que a lista de votações seja tão curta? Hoe komt het dat de Commissie het vertikt beschermingslimieten voor de consumenten voor te schrijven? Como é possível a Comissão recusar definir limites de protecção para os cidadãos?
  • in de rol van
  • lijkend op
  • omdat
    Nu is dat echter nog niet zo, omdat die vorm van energie nog te duur is. Como se poderá favorecer as energias renováveis? Omdat we de zaken niet bij het oude kunnen laten. Porque não podemos deixar as coisas como estavam. Ze kijken naar ons, omdat wij een pioniersrol moeten spelen. Vêem-nos como modelo para desempenharem um papel pioneiro.
  • waarom
    Maar waarom zou dat een criterium moeten zijn? Mas a que propósito haveria isso de funcionar como critério? Waarom kunnen we niet gewoon het Verdrag gebruiken zoals het is? Por que não podemos nós usar o Tratado tal como está? Waarom is Europa niet is staat geweest zich hiermee te meten? Como se explica que isto não tenha paralelo na Europa?
  • wat
    Wat is het nu en wat zal het zijn? Como é agora, e como irá ser depois? Vandaag krijgen we de rekening gepresenteerd van een permissiviteit die door sommigen al dertig jaar als vooruitgang wordt bestempeld. Maar het enige wat wij voort zien schrijden, is de vereenzaming. Com efeito, estamos hoje em dia a pagar o preço dessa permissividade que, há mais de trinta anos, há quem defenda como um progresso. Laten wij afwachten wat er uit de bus zal komen. Vamos ver como evolui esta questão.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja