TV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotViihdeReseptitHoroskooppiBlogit

Sanan passar käännös portugali-italia

  • passarePossiamo ora passare alla votazione? Não podíamos passar agora à votação?Ora dobbiamo passare all’azione. Temos agora de passar aos actos. E' ora di passare dalle parole ai fatti. Urge passar da retórica aos actos.
  • consegnareSi applicheranno anche agli utilizzati per consegnare le pizze a domicilio? Significará isso que as utilizadas na entrega de e as vão obrigatoriamente passar a estar equipadas com tacógrafos? Pertanto, se gli europei puntano a ottenere un accordo importante, sarà bene avvisarli che devono prepararsi a consegnare un assegno in bianco. Se quisermos alcançar um acordo importante, devemos alertar os deputados europeus para o facto de terem de estar dispostos a passar um cheque em branco. Accettare la proposta della Commissione sul contenuto dell'accordo allo stato attuale delle cose significa consegnare al Consiglio e alla Commissione un assegno in bianco per il negoziato. Aceitar a proposta da Comissão relativa ao conteúdo do acordo será, neste momento, o mesmo que passar, ao Conselho e à Comissão, um cheque em branco para negociar.
  • dare
    La discussione viene ora sospesa per dare spazio alle votazioni. Vamos interromper agora o debate para passar à votação. Secondo me ciò equivarrebbe a dare un assegno in bianco alla Commissione. A meu ver, isso equivaleria a passar um cheque em branco. Non vogliamo e non possiamo, mi passi il gioco di parole visto che parliamo di servizi finanziari, dare un assegno in bianco a nessuno. Não queremos nem podemos - permitam-me o trocadilho, dado estarmos a falar de serviços financeiros - passar um cheque em branco a ninguém.
  • fermarsi
    E' come iniziare a fare un guanto e fermarsi al pollice. Considero que essa posição é como começar a tricotar uma luva e nunca passar do polegar.
  • passare, porgere
  • passare/salire al livello successivo
  • salire di livello
  • spalmare
  • stirare
  • trascorrereSe hanno dei figli, anch'essi possono trascorrere la loro vita in prigione. Se tiverem filhos, estes podem passar toda a sua vida em cativeiro. Non deve trascorrere più di un paio d'ore fra l'espianto e il trapianto. Não podem passar mais do que umas duas horas entre a remoção e o transplante. Cerchiamo di imparare dal passato e non lasciamo trascorrere di nuovo decenni prima di dare una costituzione all'Europa! Aprendamos com a História, para que não se tenha de novo de deixar passar várias décadas até que a Europa seja constitucionalizada!

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja