ReseptitVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatBlogitViihde

Sanan concluir käännös portugali-ranska

  • terminer
    Vous pouvez donc terminer votre intervention. Por isso, pode concluir a sua intervenção! Nous sommes en mesure de terminer fin de l'année 2003. Estamos em condições de concluir o processo no fim de 2003.Permettez-moi de terminer en évoquant l’élargissement. Permitam-me concluir, proferindo mais algumas palavras sobre o alargamento.
  • conclure
    Le moment est venu de conclure. Chegou o momento de o concluir. Encore un mot avant de conclure. Mais uma coisa, antes de concluir.J'ajoute juste quelques remarques pour conclure. Para concluir, algumas breves observações.
  • finir
    J'insisterai pour finir sur deux points. Gostaria de concluir com duas considerações. Pour finir, nous pourrions également faire montre d'un peu de solidarité. Para concluir, também podíamos mostrar alguma solidariedade. Vous devriez au moins avoir la décence de laisser notre invité finir son discours. Podiam ao menos ter o decoro de deixar o nosso convidado concluir a sua alocução.
  • achever
    Nous devons achever le marché intérieur. Precisamos de concluir o mercado interno. Il faudrait vingt ans pour les achever. Demorariam 20 anos a concluir.Il faut achever le marché intérieur, mais il faut aussi le simplifier. É preciso concluir o mercado interno, mas é igualmente necessário simplificá-lo.
  • accomplir
    La Commission doit accomplir cette tâche sans délai. A Comissão tem de concluir essa tarefa sem demora. Comme l’a dit Martin Buber, chacun est appelé à accomplir quelque chose dans ce monde. Como Martin Buber disse um dia, todos são chamados a concluir alguma coisa neste mundo. Comme je l'ai dit en ouverture, nous avons aujourd'hui une tâche énorme à accomplir, pour aboutir en premier lieu à une réforme de la gouvernance économique intérieure. Como afirmei na minha intervenção inicial, neste momento temos uma enorme tarefa a cumprir antes, que consiste em concluir a reforma da governação económica interna.
  • cloreOn ne saurait dès lors clore cette heure des questions maintenant… Por isso, o período de perguntas não pode concluir-se? L'heure est venue à présent de clore définitivement ce processus. É chegada a altura de concluir finalmente este processo. Demain, nous allons voter sur la résolution pour clore le débat d'aujourd'hui. Amanhã vamos proceder à votação da resolução, para concluir o debate de hoje.
  • compléter
    Nous voulons compléter le travail préparatoire technique sur le cadre légal. O nosso objectivo é concluir o trabalho técnico preparatório relativo ao quadro jurídico do euro antes do fim de 1996.Aujourd'hui, nous devrions compléter ce document définitif et nous préparer à la prochaine législature, où notre travail sera considérablement amélioré. Devemos concluir hoje este acto final e prepararmo-nos para o novo período legislativo com muitas melhorias ao nosso trabalho. L'ambition de compléter l'élargissement tant attendu depuis la chute du rideau de fer prévaut sur les objections pratiques. O desejo de concluir a ansiada adesão após a queda da Cortina de Ferro prevalece sobre as objecções de natureza prática.
  • considérer
    Faut-il considérer que nous n’avons pas d’issue? Deveremos concluir que não temos qualquer perspectiva de êxito? A-t-on le droit de considérer que rien ne peut être tenté pour rapprocher la réalité de l’idéal démocratique? Teremos o direito de concluir que nada pode ser feito para aproximar a realidade do ideal democrático? Je conclurai en disant que la crise financière a démontré avec force que nous ne pouvons pas considérer la croissance économique constante de ces dernières décennies comme un fait acquis. Quero apenas concluir dizendo que a crise financeira demonstrou duramente que o crescimento económico contínuo das últimas décadas não pode ser visto como um dado adquirido.
  • déduire
    Une faille fondamentale dans son analyse nous amène à déduire que ses conclusions sont erronées. Uma falha fundamental na análise feita pelo relator leva-nos a concluir que a suas conclusões estão erradas. Devons-nous en déduire que le rapporteur sera absent au moment des votes? Se o relator agora está presente, devemos então concluir que não vai ficar para o período de votação?Dois-je en déduire que vous ne pouvez pas encore nous dire ce qui adviendra entre-temps des données conservées cette année? Devo concluir que ainda não pode dizer-nos o que irá acontecer entretanto com os dados que foram retidos durante este ano?
  • estimer
  • mettre fin àPour cette raison, nous devrions rapidement mettre fin à ces discussions. Por esta razão, devemos rapidamente concluir estes debates.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja