TietovisatHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeBlogitReseptit

Sanan accomplir käännös ranska-portugali

  • conseguirQue pretendem, na verdade, conseguir? Qu' essayent-ils vraiment d' accomplir ? Temos de fazer e conseguir mais, e sobretudo melhor.Nous devons faire et accomplir plus de choses et, surtout, des choses meilleures. Por último, há vinte e seis anos que estamos a tentar conseguir resolver esta questão. Enfin, il y a vingt-six ans que nous essayons d'accomplir ceci.
  • realizarA Convenção representa uma oportunidade excepcional para realizar esta tarefa. La Convention est une remarquable opportunité pour accomplir cette tâche. Há ainda, sem dúvida, uma tarefa a realizar na Europa. Il reste aussi à l'Europe une autre tâche à accomplir. Constituem igualmente uma referência no que respeita aos progressos que é possível realizar nos próximos anos.Ils représentent également une référence pour les progrès que nous pourrons accomplir au cours des prochaines années.
  • acabarSe permitirmos que a revolução da informação progrida sem controlo, arriscamo-nos a acabar numa sociedade de duas classes.Si nous laissons la révolution de l'information s'accomplir en dehors de tout contrôle, ceci risque de déboucher sur une société duale.
  • alcançarO que é necessário fazer para alcançar esses progressos?Que faut-il faire pour accomplir ces progrès? Sem um orçamento suficiente, será impossível alcançar os objectivos propostos. C'est-à-dire que chaque institution doit disposer des moyens suffisants pour accomplir les tâches qui lui sont assignées. Tributar-nos a todos para alcançar o que não alcançável nem necessário é ganância política. Nous imposer à tous d'accomplir ce que l'on ne peut atteindre et ce qui n'est pas nécessaire relève de la cupidité politique.
  • concluirA Comissão tem de concluir essa tarefa sem demora. La Commission doit accomplir cette tâche sans délai. Como Martin Buber disse um dia, todos são chamados a concluir alguma coisa neste mundo. Comme l’a dit Martin Buber, chacun est appelé à accomplir quelque chose dans ce monde. Como afirmei na minha intervenção inicial, neste momento temos uma enorme tarefa a cumprir antes, que consiste em concluir a reforma da governação económica interna. Comme je l'ai dit en ouverture, nous avons aujourd'hui une tâche énorme à accomplir, pour aboutir en premier lieu à une réforme de la gouvernance économique intérieure.
  • concretizarÉ melhor não concretizar do que concretizar um fracasso. Mieux vaut ne pas réussir ce que l'on cherche à accomplir qu'accomplir des échecs. É isso que a directiva deve concretizar. C'est ce que devrait accomplir la directive. Com o Tratado de Lisboa e o Serviço Europeu para a Acção Externa, devemos ser agora capazes de o concretizar. Avec le traité de Lisbonne et le service pour l'action extérieure, nous devrions être en mesure de l'accomplir aujourd'hui.
  • cumprirTemos de nos esforçar mais por a cumprir. Nous devrions faire davantage pour l’accomplir. Neste ponto, a Europa tem uma grande missão a cumprir. Sur ce point, l'Europe a une grande mission à accomplir. A partir de agora, temos quatro tarefas a cumprir.Nous avons quatre tâches à accomplir.
  • desempenharPodem desempenhar as mesmas tarefas. Les tâches qu'ils peuvent accomplir sont les mêmes. A Comissão tem uma tarefa a desempenhar como catalisadora do processo.La Commission a à accomplir une tâche similaire à celle d'un catalyseur au niveau de ce processus. O Presidente Yushchenko tem um papel especial a desempenhar e tem o dever de produzir resultados. Le président Iouchtchenko a un rôle particulier à jouer et un devoir à accomplir.
  • executarEm todo o caso, são essas as tarefas que temos de executar.En tous les cas, ce sont les tâches que nous avons à accomplir. A Estratégia de Lisboa constitui simultaneamente um diagnóstico e uma lista de tarefas a executar. La stratégie de Lisbonne est à la fois un diagnostic et une liste de tâches à accomplir. Essas decisões especificam ainda, nos respectivos anexos, as tarefas a executar pelas agências. Ces décisions précisent également en annexe les tâches à accomplir par les agences.
  • levar a caboTemos de levar a cabo esta missão. Cette mission, nous devons l'accomplir. Maior continuidade é fundamental para construir relações e levar a cabo uma tarefa séria. Une plus grande continuité est fondamentale pour tisser des liens et pour accomplir un travail sérieux. O exército congolês continua a não dispor de recursos humanos, técnicos e financeiros suficientes para levar a cabo a sua missão. L'armée congolaise manque toujours des ressources humaines, techniques et financières requises pour accomplir sa mission.
  • terminarPara terminar, repito, dirigindo-me à Comissão e aos Estados-Membros: temos de alcançar progressos concretos quanto aos problemas que preocupam as pessoas na Europa.Enfin, je répète, à l'intention de la Commission et des États membres, que nous devons accomplir des progrès concrets dans les problèmes qui accablent les gens en Europe.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja