Sanan encobrir käännös portugali-saksa
- abdecken
- etwas beschönigen
- etwas schönfärben
- jemanden reinwaschen
- maskieren
- schönreden
- verbergenWir müssen gewährleisten, daß sich dahinter kein Rassismus verbergen darf. É preciso garantir que estas não sirvam para encobrir o racismo. Das geschieht in der Absicht, die natürlichen Eigenschaften der Waren zu verbergen. E todas estas substâncias visam encobrir as características naturais dos produtos. Doch schon der kleinste Verdacht, man wolle Informationen zurückhalten oder verbergen, hätte schlimme Folgen und würde zu Panik führen. Contudo, qualquer suspeita de encobrir ou ocultar informação terá os piores resultados e poderá causar o pânico.
- verhüllenDas kann keinesfalls die dramatische Lage von mehr als vier Millionen ins Kreuzfeuer geratenen Menschen verhüllen. Esta questão não pode, de forma alguma, encobrir a situação trágica de mais de um milhão de pessoas apanhadas no fogo cruzado.
- vertuschenWir helfen Kroatien nicht, indem wir Dinge vertuschen, sondern wir helfen, indem wir auf die noch offenen Fragen aufmerksam machen. Encobrir as coisas não irá ajudar o país; ajudará, sim, chamar a atenção para as questões ainda em aberto. Sie neigen dazu, die Uneinigkeit über dieses soziale Ziel im Rat zu vertuschen. Tentou encobrir o desentendimento que, sem dúvida, envolve este objectivo social no Conselho. Ich bin wirklich schockiert darüber, dass von spanischen Abgeordneten in dieser Kammer versucht wurde, einige dieser Praktiken zu vertuschen. Estou francamente abismado com alguns dos abusos cometidos neste Hemiciclo por parte de eurodeputados espanhóis que procuram encobrir essas práticas.