Sanan núcleo käännös portugali-saksa
- KernderZudem müssen sie schwere Kerne haben. Essas armas devem ainda ter núcleos pesados. Wurzeln bilden sich heraus, der Baum wächst, und ein starker Kern sichert das Überleben. Emergem raízes, dá-se o crescimento, e um núcleo de vigor assegura a sobrevivência. Dieses Kernstück wird jetzt weiter ausgehöhlt werden. Este núcleo sofrerá um novo desgaste.
- Nukleusder
- Atomkernder
- Betriebssystemkernder
- KernelderDas Kernelement dieser von der Union und Russland gemeinsam vertretenen Werte liegt in der Achtung des Rechtsstaats sowie in der Wahrung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten. O núcleo destes valores partilhados pela União e pela Rússia é composto pelo respeito pelo Estado de direito e pela salvaguarda dos direitos humanos e das liberdades fundamentais.
- Kopfder
- Silbengipfelder
- Silbenkernder
- Zellkernder