Sanan o espírito está pronto, mas a carne é fraca käännös portugali-saksa
- der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwachWir haben im Deutschen einen Satz, der das zutreffend widerspiegelt: Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. Este dilema reflecte-se claramente nas palavras "o espírito está pronto, mas a carne é fraca".