Sanan sensível käännös portugali-saksa
- empfindlichDie ganze Welt ist schließlich ein empfindliches Gebiet. Afinal, o mundo inteiro é uma região sensível. Die Irische See ist ein biologisch empfindliches Gebiet. O mar da Irlanda é uma zona muito sensível em termos biológicos. Ich bin mir darüber im klaren, daß dieses Verfahren ein sehr empfindliches Räderwerk darstellt. Estou consciente de que este procedimento é um mecanismo muito sensível.
- sensibelDaran zeigt sich schon, wie sensibel das Thema ist. Este aspecto ilustra por si só, à partida, o quanto este assunto é sensível. Ich hoffe, auch die Kommission wird in dieser Sache sensibel sein. Espero que também a Comissão seja sensível a esta questão. Glauben Sie mir, ich bin sensibel, was die Menschenrechte angeht. Sou sensível aos direitos humanos, acreditem.
- ansprechbar
- einfühlsamSo schwierig diese Probleme auch sein mögen, die chilenische Regierung versucht, einfühlsam und demokratisch mit ihnen umzugehen. Embora se trate de uma questão difícil, o Governo chileno está a tentar resolvê-la de uma maneira sensível e democrática.Meiner Meinung nach müßte die Kommission in einem so kritischen Moment wie diesem diplomatisch und einfühlsam genug sein, Stillschweigen zu bewahren, wenn sie wirklich eine Einigung ermöglichen will. Julgo que numa ocasião sensível como esta, o que a Comissão devia fazer de diplomático e sensato, se realmente quisesse facilitar um acordo, seria manter-se calada.
- feinfühlig
- gefühlvoll