HoroskooppiVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatReseptitViihdeBlogit

Sanan parfait käännös ranska-saksa

  • perfektDie heutige Aussprache ist das perfekte Beispiel dafür. Le débat d'aujourd'hui en est un parfait exemple. Ist diese Verordnung nun perfekt? Ce règlement est-il à présent parfait ? Das Abkommen der zweiten Stufe ist nicht perfekt. L'accord de deuxième phase n'est pas parfait.
  • PerfektdasDie heutige Aussprache ist das perfekte Beispiel dafür. Le débat d'aujourd'hui en est un parfait exemple. Ist diese Verordnung nun perfekt? Ce règlement est-il à présent parfait ? Das Abkommen der zweiten Stufe ist nicht perfekt. L'accord de deuxième phase n'est pas parfait.
  • vollkommen
    Niemand ist vollkommen, wie wir alle wissen. Comme vous le savez, personne n’est parfait. Wir müssen uns dessen vollkommen bewusst sein. Il faut en être parfaitement conscient. Ich bin mit Herrn Newens vollkommen einverstanden. Je suis parfaitement d'accord avec M. Newens.
  • makellos
  • absolut
    Martin Schulz hat absolut Recht. Martin Schulz a parfaitement raison.
  • beziehungslos
  • einwandfreiDies kann einwandfrei überprüft werden im Rahmen von Untersuchungen. Cela peut parfaitement être vérifié, faire l'objet d'enquêtes. Unserer Meinung nach ist das von den Kollegen kritisierte Verfahren nach Artikel 86 Absatz 3 EGV juristisch völlig einwandfrei. La procédure prévue à l'article 86, paragraphe 3, que d'aucuns critiquent, est à nos yeux parfaitement légale. Jetzt sind alle Schiffe noch neu und alles funktioniert einwandfrei, aber werden diese Schiffe, wenn sie 20 oder 25 Jahre alt sind, auch noch in Ordnung sein? Pour le moment, tous les navires sont neufs et tout fonctionne parfaitement, mais ces navires seront-ils toujours en bon état lorsqu'ils auront 20 ou 25 ans?
  • fehlerlos
  • idealIch behaupte nicht, dass alles in Georgien ideal ist. Je ne dis pas que tout est parfait en Géorgie. So laufen die Dinge in der Idealwelt des Kaisers. Voilà comment fonctionne le monde parfait de l’empereur. In einer idealen Welt hätten wir diesen Spalt natürlich schließen müssen, aber unsere Welt ist nicht ideal. Dans un monde parfait, nous aurions bien évidemment dû la colmater, mais nous ne vivons pas dans un monde parfait.
  • jungfräulich
  • losgelöst
  • Parfait
  • Perfektumdas
  • reinAus rein rationaler Sicht war es mithin logisch und vernünftig, sie zu ändern und dem Stabilitäts- und Wachstumsziel wieder gebührende Priorität einzuräumen. Dans un souci purement rationnel, il était donc parfaitement logique de les adapter et d’accorder à nouveau à l’objectif de la stabilité et de la croissance la priorité qu’il mérite.
  • tadellos
    Herr Kommissar, die Öffentlichkeit über Gefahren für die Gesundheit zu informieren, ist eine schwierige und delikate Angelegenheit, die tadellos dokumentiert und überprüft werden muss. Monsieur le Commissaire, informer le grand public de risques sanitaires est une tâche difficile et délicate, et ces informations doivent être parfaitement documentées et vérifiées.
  • trefflich
  • unabhängigWenn Galileo den Betrieb aufnimmt, wird die Europäische Union in diesem Bereich nicht nur unabhängig, sondern sogar überlegen sein. Damit liegt die Bedeutung der Anwendungen auf der Hand. Lorsque Galileo sera en place, l'Union disposera d'une parfaite indépendance et d'une supériorité dans ce domaine dont chacun peut comprendre l'intérêt des applications.
  • unberührt
  • uneingeschränktDeshalb kann ich diesem Kompromiss uneingeschränkt zustimmen. Je me retrouve donc parfaitement dans ce compromis. Ich schließe mich dabei uneingeschränkt dem an, was der Berichterstatter hierzu gesagt hat. Je rejoins parfaitement l'opinion du rapporteur à ce sujet. Durch die Schlußfolgerungen des Berichts Theato werden sie uneingeschränkt bewahrt. Les conclusions du rapport Theato les sauvegardent parfaitement.
  • unumschränkt
  • unvermischt
  • vollendet
    Ist die geleistete Arbeit damit nun vollendet? Cela signifie-t-il donc que le travail fourni est parfait? Der hervorragende, ausführliche und vollendete Bericht meines Freundes Guiseppe Nisticò ist daher zu begrüßen, und ich habe dafür gestimmt. Dès lors, que cet excellent rapport, parfait et complet, de mon ami, M. Nisticò, pour lequel j'ai voté, soit le bienvenu. Zweitens hat er uns daran erinnert, dass der Ausbau des Binnenmarktes zwischen unseren Mitgliedstaaten über dreißig Jahre gedauert hat - und, wie wir alle wissen, ist er noch immer nicht vollendet. Deuxièmement, il nous a rappelé que le développement du marché unique entre nos États membres avait pris plus de 30 ans - comme vous le savez, il n'est toujours pas parfait.
  • vortrefflichDas Unglück in Côte d'Ivoire ist ein vortreffliches Beispiel für einen Bereich, in dem Europa eine eindeutige Verantwortung trägt. L'incident de Côte d'Ivoire constitue le parfait exemple d'une situation dans laquelle l'Europe a une responsabilité à prendre. Ich bin nicht für Quoten, weil sie die Fischer kriminalisieren, obwohl die Absicht, die Fischbestände zu erhalten, vortrefflich ist. Je ne suis pas un partisan des quotas parce qu'ils criminalisent les pêcheurs, bien que l'objectif consistant à conserver les ressources halieutiques soit parfait.
  • vorzüglichMeine Komplimente gehen auch an Herrn Fruteau und Herrn Daul, die vorzügliche Arbeit geleistet und einen Entschließungsantrag vorgelegt haben, der exzellent klingt. Je tiens également à féliciter M. Fruteau et M. Daul pour leur excellent travail et pour avoir soumis une résolution dont les rouages sont parfaits.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja