Sanan alarmsignal käännös saksa-espanja
- alarmaCreo que debería ser una señal de alarma para los Gobiernos que han negociado este Tratado. Ich glaube, das sollte ein Alarmsignal sein für die Regierungen, die diesen Vertrag ausgehandelt haben. La reducida participación en las elecciones al Parlamento Europeo debería ser realmente para todos una suficiente señal de alarma. Die geringe Beteiligung bei den Europawahlen sollte allen wirklich Alarmsignal genug sein. El descenso constante de la población de abejas en los últimos años nos envía una señal de alarma clara. Die seit Jahren ständig abnehmende Zahl der Bienenvölker ist ein deutliches Alarmsignal.
- rebato