ReseptitBlogitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiViihdeTV-ohjelmat

Sanan aufnehmen käännös saksa-italia

  • accendere
    Un esempio specifico è rappresentato dalla situazione in cui un residente in uno Stato membro vuole accendere un mutuo ipotecario presso una banca ubicata in un altro Stato membro. Ein konkretes Beispiel ist der Fall, wenn der Bewohner eines Mitgliedstaats eine Hypothek in einer Bank aufnehmen möchte, die ihren Sitz in einem anderen Mitgliedstaat hat. Per reperire la quota maggiorata di capitale proprio i gruppi di assicurazione si vedrebbero infatti costretti ad accendere cospicui crediti sul mercato dei capitali. Die bestehenden Versicherungsgruppen müßten zur Finanzierung des erhöhten Eigenmittelbedarfs erhebliche Mittel auf dem Kapitalmarkt aufnehmen. Purtroppo io provengo da una zona della Germania in cui i comuni non possono accendere ulteriori prestiti perché si trovano già in una situazione di indebitamento eccessivo. Aber ich komme aus einer Gegend in Deutschland, wo gerade die Kommunen keine zusätzlichen Kredite mehr aufnehmen dürfen, weil sie überschuldet sind.
  • accettare
    Possiamo accettare il punto come aggiunta? Könnten wir es als Ergänzung aufnehmen? Di conseguenza sono obbligata a accettare la correzione richiesta. Deshalb muß ich diese Korrektur aufnehmen. Ora, non sarebbe necessario chiederci di accettare i detenuti di Guantanamo. Nun sollten wir uns aber nicht erst fragen lassen müssen, ob wir Guantánamo-Inhaftierte aufnehmen wollen.
  • accogliereLa verità è che non possiamo accogliere grandi masse di persone. Die Wahrheit ist, wir können die große Zahl nicht aufnehmen. Il Pakistan non è più disposto ad accogliere altri rifugiati. Pakistan wird keine Flüchtlinge mehr aufnehmen. Magari potessimo accogliere tutti coloro che desiderano venire! Wenn wir nur jeden, der zu uns kommen will, aufnehmen könnten!
  • affrontareNell’accoglierli, dobbiamo affrontare i motivi di fondo che li portano a lasciare i loro paesi. Wenn wir sie aufnehmen, müssen wir auch die Ursachen bekämpfen, die sie zum Verlassen ihrer Heimatländer zwingen. L'UE deve affrontare la questione dei diritti umani in Tunisia nel quadro della cooperazione bilaterale e degli accordi di associazione. Die EU muss das Thema Tunesien und die Menschenrechtsfrage in die Assoziationsverträge und die Zusammenarbeit aufnehmen. Infine, ritengo urgente affrontare, agli Stati Uniti, norme transatlantiche e internazionali in questa materia. Abschließend denke ich, dass wir dringend mit den USA Gespräche über transatlantische und internationale Normen auf diesem Gebiet aufnehmen müssen.
  • alzare
  • ammettereE dovremmo comunque ammettere questi paesi nell'area Schengen? Dennoch sollen wir diese Länder in den Schengen-Raum aufnehmen? Io qui lo dico: possiamo ammettere tutti questi dodici Stati nel 2004, quale che sia la loro situazione legislativa. Ich sage von dieser Stelle: Wir können alle diese zwölf Staaten 2004 aufnehmen, wie auch immer es um ihre Gesetzgebungslage bestellt sein möge.
  • assorbireLa cultura può essere comunicata ed è in grado di assorbire e di eliminare. Kultur ist vermittelbar, sie kann aufnehmen und aussondern. L’altra discussione, quella in cui ci si domanda se l’Europa possa assorbire un paese la cui popolazione è prevalentemente musulmana, invece non ha senso. Aber die andere Debatte, ob Europa ein Land, das mehrheitlich aus Muslimen besteht, aufnehmen kann oder nicht, ist eine unsinnige Debatte. Esse penetrano fino agli alveoli, i quali, grazie alla loro ampia superficie, possono assorbire grandi quantità di sostanze nocive. Sie dringen in die Alveolen ein, die wegen ihrer ausgedehnten Oberfläche möglicherweise große Mengen an Schadstoffen aufnehmen können.
  • assumere
  • cominciare
    Le attività dell’Agenzia delle sostanze chimiche devono cominciare alla prima occasione possibile. Die Agentur für chemische Stoffe muss ihre Tätigkeit bei der ersten Gelegenheit aufnehmen. Sono state formulate ripetute richieste quanto al fatto che l'Autorità dovrebbe immediatamente cominciare la propria attività agl'inizi dell'anno prossimo. Hier ist mehrfach der Wunsch geäußert worden, dass die Behörde ihre Tätigkeit unmittelbar Anfang des nächsten Jahres aufnehmen sollte. Non possiamo cominciare a lottare contro il terrorismo senza avere la certezza, fondata sulla forza morale delle nostre convinzioni, che riusciremo a sconfiggerlo. Wir können den Kampf gegen den Terrorismus nicht aufnehmen, wenn wir, ausgehend von der moralischen Stärke unserer Überzeugungen, nicht davon überzeugt sind, dass wir den Terrorismus besiegen können.
  • contrarre
  • elevare
  • fotografare
  • incidere
  • includereVogliamo inoltre includere anche il nostro retaggio industriale. Auch das industrielle Erbe wollen wir aufnehmen. Se i paesi vogliono includere questa informazione su base volontaria, sono liberi di farlo. Wenn einige Länder die Tierkategorie freiwillig aufnehmen wollen, steht ihnen dies frei. Sono anche in disaccordo con coloro che vogliono includere nella Costituzione un riferimento alla religione. Ich stimme auch nicht mit denjenigen überein, die einen Verweis auf die Religion in die Verfassung aufnehmen wollen.
  • incominciare
  • incorporarePotrà inserire in quella relazione tutto quanto di nuovo vi vuole incorporare. Es hat ferner die Möglichkeit, in diesem Bericht sämtliche neuen Informationen aufzunehmen, die es aufnehmen möchte. Vari Stati devono ancora incorporare tale codice di condotta nella legislazione nazionale ed aggiungervi le necessarie disposizioni penali. Mehrere Mitgliedstaaten müssen diesen Verhaltenskodex noch in ihre einzelstaatlichen Rechtsvorschriften aufnehmen und die erforderlichen Strafbestimmungen festlegen. Come ho detto in precedenza, vogliamo incorporare i principi della Carta per l'energia nel nuovo accordo. Wie ich bereits sagte, möchten wir die Grundsätze der Energiecharta in das neue Abkommen aufnehmen.
  • ingerireI consumatori vogliono essere certi di non correre il rischio di ingerire residui eccessivi di antibiotici quando consumano carne. Die Verbraucher möchten Gewißheit haben, daß sie beim Fleischverzehr keine übermäßigen Rückstände an Antibiotika aufnehmen.
  • iniziareQuando potrà iniziare la propria attività l'unità competente per Malta? Wann kann die Einheit, die für Malta zuständig ist, ihre Arbeit aufnehmen? L'Agenzia per la sicurezza marittima deve iniziare ad operare quanto prima. Die Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs muss schnellstmöglich ihre Arbeit aufnehmen. Per questo motivo la necessaria commissione del Parlamento europeo dovrà iniziare i suoi lavori al più presto. Deshalb muss der notwendige Ausschuss des Europäischen Parlaments seine Arbeit so schnell wie möglich aufnehmen.
  • inserireSi potrebbe forse inserire la discussione in questo punto dell'ordine del giorno. Vielleicht können wir diesen Bericht ja jetzt aufnehmen. Vogliamo inserire il principio del rimpatrio volontario? Wollen wir den Grundsatz der freiwilligen Rückkehr aufnehmen? E’ molto importante inserire i voli della CIA nella relazione. Es ist äußerst wichtig, dass wir die CIA-Flüge in diesen Bericht aufnehmen.
  • integrareIntendete integrare questi paesi e avete stanziato fondi per finanziare i programmi. Sie werden diese Länder aufnehmen und Sie haben Gelder zur Finanzierung dieser Programme aufgewendet. A tale scopo, dobbiamo integrare i diritti relativi alle diverse modalità di trasporto e sancirli in una carta integrata. Zu diesem Zweck müssen wir die Rechtsansprüche betreffend die verschiedenen Beförderungsarten integrieren und sie in eine einheitliche Charta aufnehmen. Non dobbiamo dunque trattare ex novo sul testo, bensì integrare tale testo nella presente direttiva. Wir müssen also nicht neu über den Text verhandeln, sondern wir müssen nur diesen Text in diese Richtlinie aufnehmen.
  • ospitareLa vecchia base NATO è in fase di ricostruzione affinché possa ospitare un numero più elevato di immigrati, ma non costituisce una soluzione adeguata. Die alte NATO-Militärbasis wird derzeit umgebaut, um mehr Einwanderer aufnehmen zu können, aber dies ist keine geeignete Lösung.
  • provarci
  • recepireAdesso il Consiglio è disposto soltanto a recepire tale articolo o tale proposta come considerando nella decisione. Der Rat will jetzt nur noch diesen Artikel oder diesen Vorschlag als Erwägung in die Entscheidung aufnehmen. Vorrei sapere dal Signor Commissario se egli intende recepire tali idee nel prossimo Libro bianco. Ich möchte von dem Kommissar gerne wissen, ob er diesen Gedanken in das nächste Weißbuch aufnehmen wird.
  • registrare
  • ricevereQuando viene chiesto, però, come ha fatto Malta, chi intenda ricevere le persone salvate dall'annegamento, regna un profondo silenzio. Aber fragt man, so wie Malta dies getan hat, wer die vor dem Ertrinken geretteten Menschen aufnehmen möchte, so herrscht tiefes Schweigen. Mantenere separate l'Unione europea e le forze armate e preparare le riforme dell'agricoltura, dei Fondi strutturali e del bilancio, in modo da essere pronti a ricevere i nuovi paesi. Halten Sie die EU vom Militärbereich getrennt und bereiten Sie Reformen für die Landwirtschaft, die Strukturfonds und den Haushalt vor, damit wir die neuen Länder aufnehmen können. Contatteremo quindi le autorità svedesi per ricevere informazioni aggiornate ed integrative su questa questione, e naturalmente la terremo al corrente. Wir werden deshalb mit den schwedischen Behörden Kontakt aufnehmen, um neuere und ergänzende Informationen zu dieser Frage zu erhalten, und darüber werden Sie natürlich informiert werden.
  • rilevareFaccio rilevare che questa proposta è stata accettata alla Conferenza dei presidenti e che implica, di fatto, la modifica del Regolamento. Ich weise darauf hin, daß dieser Vorschlag in der Konferenz der Präsidenten angenommen worden ist und eine de facto-Änderung darstellt, die wir in unsere Geschäftsordnung aufnehmen müssen.
  • riprendereNetanyahu e Arafat devono riprendere il dialogo. Netanjahu und Arafat müssen den Dialog wieder aufnehmen. Forse è a questo punto che potrei riprendere ciò che ha affermato l'onorevole Schulz. Und hier sollte ich vielleicht den Faden von Herrn Schulz wieder aufnehmen. Convengo pertanto sul fatto che presto dovremo riprendere il dibattito istituzionale. Deshalb stimme ich zu, dass wir die institutionelle Debatte in Kürze aufnehmen müssen.
  • sfidare
  • sollevare
  • tirare su

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja