TietovisatBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitViihdeVaihtoautot

Sanan ricevere käännös italia-saksa

  • bekommen
    Dadurch haben wir die Chance, einen neuen Text zu bekommen. Avremo in tal modo l' opportunità di ricevere un nuovo testo. Dann können Sie Ihre politische Antwort bekommen. Solo allora potrà ricevere una risposta politica. Es hätte mich sehr interessiert, was für eine Antwort Sie bekommen hätten. Sarebbe stato estremamente interessante ricevere una risposta in merito.
  • empfangen
    Man kann keine Gäste empfangen, wenn man kein Haus hat, um sie aufzunehmen. per iscritto. - (PT) Non è possibile dare un ricevimento in casa se manca la casa in cui ricevere gli ospiti. Sie darf weder Besuch empfangen noch Telefonate führen oder Post erhalten. Non le è permesso ricevere visite, avere conversazioni telefoniche o ricevere messaggi di posta elettronica. Rund die Hälfte der russischen Bevölkerung konnte die Programme von TV6 empfangen. Quasi la metà della popolazione russa poteva ricevere i programmi di TV-6.
  • erhalten
    Ich hoffe, auf diese Fragen eine Antwort zu erhalten. Spero di ricevere risposta a queste domande. Welche Art der Behandlung kann man im Ausland erhalten? Che tipo di cura si può ricevere all'estero? Die ersten, die dieses Dokument erhalten mußten, waren die Vizepräsidenten - und die haben es auch erhalten. I primi che lo devono ricevere sono i vicepresidenti ed essi l'hanno avuto.
  • kriegen
  • aufnehmen
    Aber fragt man, so wie Malta dies getan hat, wer die vor dem Ertrinken geretteten Menschen aufnehmen möchte, so herrscht tiefes Schweigen. Quando viene chiesto, però, come ha fatto Malta, chi intenda ricevere le persone salvate dall'annegamento, regna un profondo silenzio. Halten Sie die EU vom Militärbereich getrennt und bereiten Sie Reformen für die Landwirtschaft, die Strukturfonds und den Haushalt vor, damit wir die neuen Länder aufnehmen können. Mantenere separate l'Unione europea e le forze armate e preparare le riforme dell'agricoltura, dei Fondi strutturali e del bilancio, in modo da essere pronti a ricevere i nuovi paesi. Wir werden deshalb mit den schwedischen Behörden Kontakt aufnehmen, um neuere und ergänzende Informationen zu dieser Frage zu erhalten, und darüber werden Sie natürlich informiert werden. Contatteremo quindi le autorità svedesi per ricevere informazioni aggiornate ed integrative su questa questione, e naturalmente la terremo al corrente.
  • einholenDann können wir auch die Meinung des Rates einholen, damit wir richtige Diskussionen und Verhandlungen beginnen und endlich zu einer Entscheidung kommen können. Potremo così ricevere anche le opinioni del Consiglio, in modo da avviare discussioni e negoziati adeguati e adottare finalmente una decisione. Deshalb sollten wir Anfang nächsten Jahres – und zwar vor dem 1. April – einen von den Generalsekretären zu erarbeitenden Bericht mit aktuellen Informationen über die Stellenbesetzung einholen. Per questo motivo ritengo importante, all’inizio del prossimo esercizio – entro il 1° aprile – ricevere un rapporto aggiornato dai segretari generali in merito all’andamento delle assunzioni.
  • kapieren
  • mitbekommenDer Generalsekretär hat das ja nun mitbekommen, sozusagen ganz direkt, er sitzt ja neben mir. Il Segretario generale ha di certo afferrato il messaggio, che ha potuto ricevere per così dire di prima mano visto che è qui, accanto a me.
  • mitkriegen
  • verstandenWenn ich Sie richtig verstanden habe, würden Sie vom Rat gern einen Fahrplan erhalten. Se ho compreso correttamente il suo pensiero, lei vorrebbe ricevere una tabella di marcia dal Consiglio. Wenn ich recht verstanden habe, steht die Drohung im Raum, dass sechs Beitrittsländer im Jahr 2004 weniger Mittel aus Brüssel erhalten als 2003 und vier Länder sogar Nettozahler werden. Se ho ben capito, nel 2004 sei paesi candidati rischiano di ricevere da Bruxelles meno fondi che nel 2003, mentre quattro corrono addirittura il rischio di divenire contribuenti netti.
  • verstehen
    Er muss ein eindeutiges Mandat haben, einen Vertrag auszuarbeiten, den die Bürger auch lesen und verstehen können. Essa deve ricevere un chiaro mandato di elaborare un Trattato che sia leggibile e comprensibile per i cittadini. Wir versuchen natürlich, hier in der Plenarsitzung Antworten zu erhalten, und wir verstehen nicht, nach welchen Kriterien man verfährt. Noi, logicamente, tentiamo di ricevere risposte in Aula e non riusciamo a capire i criteri applicati. Wie Sie sicher verstehen, Herr Präsident, bedürfen einige Fragen meiner vollen Aufmerksamkeit und einer Antwort. Come certamente capirà, signor Presidente, alcune di queste domande devono ricevere molta attenzione e risposte complete.
  • zuteilwerden

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja