Sanan irrtümlicherweise käännös saksa-italia
- erroneamenteNel testo originale la formulazione era la seguente: “le caratteristiche sociologiche della società cecena”. Questa frase è stata erroneamente modificata inserendo il termine “popolo”. Irrtümlicherweise wurde dies geändert in „Bevölkerung“. Ich ersuche Sie darum, dass der ursprüngliche Wortlaut beibehalten wird, nämlich „soziologische Merkmale der tschetschenischen Gesellschaft“. Molti ritengono erroneamente che il marchio CE sia un indicatore di sicurezza. Viele Menschen glauben irrtümlicherweise, dass das CE-Zeichen ein Sicherheitskennzeichen ist. Avevo letto erroneamente PPE-DE anziché PSE, il che, ovviamente, non è accettabile. Ich hatte irrtümlicherweise PPE-DE gelesen anstatt PSE, was natürlich nicht zulässig ist.