Sanan færdsel käännös tanska-saksa
- PersonenverkehrderInfolge des Massentourismus, des freien Waren- und Dienstleistungsverkehrs sowie des Personenverkehrs ist der grenzüberschreitende Kraftverkehr heute so umfangreich wie nie zuvor. Som følge af masseturismen, den frie bevægelighed for varer og tjenesteydelser samt persontrafikken er den grænseoverskridende færdsel med motorkøretøjer i dag af et omfang som aldrig før.
- VerkehrderAbschließend möchte ich die Bedeutung unterstreichen, daß es sichere Rahmen für den Verkehr, die Sicherheit der Bürger usw. gibt. Til sidst vil jeg understrege vigtigheden af at have sikre rammer for samfærdsel, borgernes sikkerhed osv. Durch diese Maßnahmen soll die Wiederbelebung des Eisenbahnsektors unterstützt werden, indem die Hindernisse für den Verkehr von Zügen auf dem europäischen Schienennetz beseitigt werden. Disse foranstaltninger søger at sætte nyt liv i jernbanesektoren ved at fjerne hindringerne for togenes færdsel på det europæiske jernbanenet. Diese Kodierung führt zweifellos sowohl zu mehr Freizügigkeit und Mobilität von Personen, vor allen von behinderten Menschen in der EU, als auch zu mehr Verkehrs- und Rechtssicherheit. Denne kodeform medfører uden tvivl både øget fri bevægelighed og mobilitet for personer, navnlig handicappede i EU, og øget færdsels- og retssikkerhed.