Sanan skåne käännös tanska-saksa
- SchonendasWir würden unsere Ressourcen schonen und unsere Importabhängigkeit verringern. Vi ville skåne vores ressourcer og mindske vores afhængighed af importen. Bei dem Versuch, die Profite der Reedereien und der Auftraggeber zu schonen, bleibt unweigerlich die Sicherheit auf der Strecke. I et forsøg på at skåne redere og magthavere ofrer man uundgåeligt sikkerheden. Was machen wir, um die Ressourcen zu schonen oder die Kenntnisse, den Reichtum, den diese Völker in dem Gebiet und auch in den Wäldern hatten, weiter zu tragen? Hvad gør vi for at skåne ressourcerne eller for at viderebringe den viden, den rigdom, som folk i området og også i skovene havde?
- schonenWir würden unsere Ressourcen schonen und unsere Importabhängigkeit verringern. Vi ville skåne vores ressourcer og mindske vores afhængighed af importen. Bei dem Versuch, die Profite der Reedereien und der Auftraggeber zu schonen, bleibt unweigerlich die Sicherheit auf der Strecke. I et forsøg på at skåne redere og magthavere ofrer man uundgåeligt sikkerheden. Was machen wir, um die Ressourcen zu schonen oder die Kenntnisse, den Reichtum, den diese Völker in dem Gebiet und auch in den Wäldern hatten, weiter zu tragen? Hvad gør vi for at skåne ressourcerne eller for at viderebringe den viden, den rigdom, som folk i området og også i skovene havde?
- verschonenSie zeigen, dass eine Reihe von Beamten, die die Bestrafungen ausführen, gerne Bestechungsgelder akzeptieren, um die Opfer zu verschonen. Rapporter viser, at mange tjenestemænd, der udfører afstraffelsen, gerne modtager bestikkelse for at skåne ofrene. Der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr ist mehrheitlich dagegen und möchte den Straßenverkehr verschonen. Et flertal i Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme er imod dette og ønsker at skåne vejtransporten.