Sanan kizár käännös unkari-espanja
- descartarNunca se puede descartar que se trate de una conducta criminal o de gente que se esté aprovechando del sistema. Soha nem tudjuk kizárni a bűnözői magatartás lehetőségét és azt, hogy egyes emberek előnyt húzzanak a rendszerből. ¿Podrían unas normas mejores descartar toda incertidumbre sobre la validez de los convenios de compensación? A jövőben a jogszabályok vajon kizárhatják a nettósítási megállapodások érvényességével kapcsolatos bizonytalanságokat? Planificación significa descartar los enfoques matemáticos del presupuesto, que no tienen ningún sentido en absoluto. A tervezés azt jelenti, hogy kizárjuk azoknak a matematikai módszereknek a költségvetés elkészítésére történő alkalmazását, amelyek teljességgel ésszerűtlenek.
- excluir¿Por qué excluir a los dispuestos y capaces? Miért kell kizárni azokat, akikben megvan a képesség és a hajlandóság is? Nuestro propósito no es excluir al Parlamento, como he oído que alguien ha dicho. Nem az a célunk, hogy kizárjuk a Parlamentet a folyamatból, ahogyan azt néhányan állították. Quiero llegar al mayor consenso posible sin excluir a nadie. A lehető legátfogóbb konszenzusra törekszem és senkit sem akarok kizárni.
- exceptuar
- expulsarSoy partidario de expulsar de Europa a ese tipo de personas. Támogatom, hogy az ilyen embereket kizárjuk Európából. Sin embargo, estamos en contra totalmente de las multas y de expulsar a un país de la zona del euro. Határozott nemet mondanunk azonban a bírságokra és az országok euróövezetből történő kizárására. En el mejor de los casos, Rusia reglamentará el acceso a su mercado y expulsará, en cualquier momento, a los inversores europeos. A legjobb esetben szabályozni fogja a piacához való hozzáférést és bármikor kizár bármilyen európai befektetőt.
- precluir