Sanan összekapcsol käännös unkari-saksa
- verbindenDabei sollten wir aber niemals unsere Wurzeln vergessen und die Werte, die uns verbinden, niemals aus den Augen verlieren. Soha nem feledkezhetünk meg gyökereinkről, sem pedig a bennünket összekapcsoló értékekről. Der zweite besteht in der Förderung stabiler Politik und Strategien, die den Klimawandel mit Entwicklung verbinden. A második: az éghajlatváltozást és a fejlődést összekapcsoló megalapozott politikák és stratégiák előmozdítása. Ich stimme dem Bericht im Hinblick darauf zu, dass es wichtig ist, die verschiedenen Methoden für die Behandlung der Krankheit zu verbinden. Egyetértek a jelentéssel, hogy fontos a betegség kezelésére vonatkozó különböző módszerek összekapcsolása.
- verknüpfenNämlich das europäische Projekt mit den konkreten Bedürfnissen unserer Bürgerinnen und Bürger zu verknüpfen. A stratégia az európai eszme és a polgárok konkrét szükségleteinek összekapcsolására szolgál. die Notwendigkeit, kleine und mittlere Unternehmen zu stärken und Regionalpolitik mit Industrie und Wissenschaft zu verknüpfen, a kis- és középvállalkozások megerősítésének, valamint a regionális politikának az iparral és a tudománnyal való összekapcsolásának szükségessége; Eines der großen Ziele der Europäischen Union ist es, die menschliche und gesellschaftliche Entwicklung mit der wirtschaftlichen Entwicklung zu verknüpfen. Az Európai Unió egyik alapvető célkitűzése a humán és a szociális fejlődés összekapcsolása a gazdasági fejlődéssel.
- anschließen
- konkatenieren
- vereinigen
- zusammenknüpfen