Sanan flaqueza käännös espanja-saksa
- SchwächedieWenn wir uns jetzt durch die Schwäche des Rates auch schwächen lassen, haben wir die Lehre aus der Krise nicht gezogen. Si permitimos que nuestra posición se debilite debido a la flaqueza del Consejo, no hemos aprendido ninguna lección de la crisis. Meines Erachtens lautet die Antwort leider „nein“, denn auch Sportler sind nur Menschen und Gier scheint eine dem Menschen innewohnende Schwäche zu sein. A mi juicio, la respuesta es, lamentablemente, negativa, ya que los atletas son humanos y la codicia parece ser una flaqueza inherente al ser humano. Gleichzeitig haben diese Ereignisse das schwindende Vertrauen in unsere eigene Sicherheit und in die Wirtschaft, die schon vorher Anzeichen von Schwäche zeigten, beschleunigt. Al mismo tiempo, estos sucesos han acelerado la caída de la confianza en nuestra propia seguridad y en la economía, ámbitos que ya venían dando síntomas de flaqueza.
- Schwachheitdie