Sanan plinio käännös italia-ranska
- PlineAvant de poursuivre, permettez-moi d’en revenir à Pline l’Ancien. Prima di procedere consentitemi però di ritornare a Plinio il Vecchio. L’expression «» est une adaptation tardive des véritables écrits de Pline. La frase “ è un adattamento tardo di quello che Plinio aveva effettivamente scritto. Se référant a ce qu’il décrivait comme un proverbe grec courant, Pline écrivit: «». Riferendosi a ciò che definì come un diffuso modo di dire greco, Plinio scrisse: “” (“si dice che l’Africa apporti sempre qualche novità”).