Sanan antígona käännös portugali-kreikka
- ΑντιγόνηΑυτό αποτελεί ελάχιστο ανθρώπινο δικαίωμα, το δικαίωμα στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια, από την εποχή της Αντιγόνης. Este tem sido, desde Antígona, um direito humano mínimo, o direito à dignidade humana. Ο νόμος της Αντιγόνης δεν τηρείται εκεί, δηλαδή, δεν επιτρέπεται να θάβουν τους νεκρούς τους ή ακόμα και να τους θυμούνται. A lei de Antígona não é aqui respeitada, ou seja, não lhes é permitido enterrar os seus mortos, nem sequer recordá-los. Ο Σοφοκλής το είχε ήδη γράψει εδώ και 2400 χρόνια στην Αντιγόνη, ο σοφός άνθρωπος είναι σε θέση να επιλέξει ελεύθερα ανάμεσα στο καλό και στο κακό. Sófocles já escrevia há 2 400 anos, na Antígona, que o homem sábio sabe escolher entre o bem e o mal.