Sanan de forma nenhuma käännös portugali-saksa
- überhauptNun, sie wird weiter diskutiert: Es gibt noch überhaupt keine endgültige Liste. Bom, está aberta à discussão: não se trata de forma nenhuma de uma lista acabada. Ich möchte daran erinnern, dass die Festlegung des Sitzes auf die EG-Gründungsverträge zurückgeht. Daher steht dieses Thema heute überhaupt nicht zur Debatte. Quero recordar que a fixação da sede releva dos Tratados. Assim, não se trata de forma nenhuma do tema de hoje. Ich erwarte jetzt nicht den Austritt Österreichs, aber ich kann es ihm keineswegs verübeln, wenn es die heute zu treffende Entscheidung überhaupt nicht zur Kenntnis nimmt. Não estou à espera de que a Áustria se retire agora, mas não a culpo de forma nenhuma pelo facto de ignorar a decisão actualmente em apreço.