Sanan equilíbrio käännös portugali-saksa
- GleichgewichtdasDer Vertrag sorgt für ein Gleichgewicht, und dieses Gleichgewicht muss eingehalten werden. O Tratado estabelece um equilíbrio, e esse equilíbrio tem de ser respeitado. Das ist das transatlantische Gleichgewicht. Este é o equilíbrio transatlântico. Hier bedarf es des Gleichgewichts. Tem de haver aqui um certo equilíbrio.
- BalancedieMan versucht ja, Balance zu halten. Há uma tentativa de manter o equilíbrio. Im Zentrum dieser Debatte steht die richtige Balance. A chave deste debate é o equilíbrio. Sie haben die richtige Balance gefunden, und es ist eine intelligente. O Senhor Comissário conseguiu um bom equilíbrio e é um equilíbrio inteligente.
- Äquilibrium
- AusgeglichenheitdieDer Bericht und die Vorschläge von Philippe Herzog wiesen die richtige Ausgeglichenheit auf. O relatório e as propostas do senhor deputado Herzog conseguem esse equilíbrio. Für unsere Fraktion ist der wichtigste Punkt hier die Ausgeglichenheit von Sicherheit und Freiheit. Para o nosso grupo, o ponto principal, aqui, é o equilíbrio entre segurança e liberdade. Die WWU ist nicht der richtige Weg zu nachhaltigem Wachstum, guter Umwelt und regionaler Ausgeglichenheit. A UEM não é o caminho certo para um crescimento sustentável, um ambiente sadio e o equilíbrio regional.
- AusgewogenheitdieIn diesem Punkt brauchen wir Ausgewogenheit. É necessário que haja aqui equilíbrio. Lässt sich eine gute Ausgewogenheit erreichen? Conseguiremos nós encontrar o equilíbrio certo? Dies empfinde ich als einen Mangel an Ausgewogenheit. É isso que me parece constituir uma falta de equilíbrio.