Sanan pântano käännös portugali-saksa
- SumpfderIn der Zwischenzeit versinkt das Projekt immer tiefer im bürokratischen Sumpf. Entretanto, o projecto continua a atolarse no pântano da burocracia. Was ist denn das für ein Benchmarking, mit dem wir diese Länder in den Sumpf der Armut stoßen? Que aferição é que projectamos utilizar para empurrar estes países para o pântano da pobreza? Der Sumpf wird angesichts von Arbeitslosenzahlen, die sich der 5-Millionen-Grenze nähern, immer größer, und es ist offenkundig, dass etwas unternommen werden muss. Com o número de desempregados a aproximar-se dos 5 milhões naquele país, o pântano está a aumentar e a necessidade de mudanças é muito clara.
- MoordasBei uns in Finnland sind zum Beispiel 30 Prozent der Fläche Moor. A título de exemplo, refiro que os pântanos ocupam 30% da superfície da Finlândia. Die Moore produzieren im Jahr etwa genausoviel Torf wie die Wälder Holzmasse pro Flächeneinheit. A quantidade de turfa que cresce anualmente nos pântanos é aproximadamente igual à da pasta mecânica que cresce na floresta por unidade de superfície. Auf diese Tatsache stützt sich im Übrigen auch die Theorie über die Entstehung von Torf: Danach wachsen jene Moore, in denen mehr Torf entsteht, als abgebaut wird. É precisamente nisto que se baseia a teoria do crescimento da turfa: um pântano que cresce é aquele que cria mais turfa do que a que decompõe.
- MorastderEr stellt einen wichtigen Schritt dar, um aus dem Morast herauszukommen, in dem wir uns gegenwärtig befinden. Trata-se de um passo importante para sair do pântano em que nos encontramos neste momento. Wenn wir Europa durch die Erweiterung verwässern lassen, versinken wir in unserem eigenen politischen Morast. Se deixarmos que a Europa se dilua em virtude do alargamento, iremos afundar-nos no nosso próprio pântano político.
- Marschdie
- Moosdas
- Morastbodender
- Sumpfbodender