Sanan egípcio käännös portugali-tanska
- egypterDisse foranstaltninger berører især 10 000 romaer, men også egyptere og ashkalier. Estas medidas afectam particularmente 10 000 romani, mas também egípcios apátridas e ashkali. En erklæring herom i dag ville bestemt hjælpe Egypten og egypterne. Um anúncio hoje nessa direcção seria inquestionavelmente útil para o Egipto e para os egípcios. Desuden foreligger der en aftale mellem Egypten og Israel om, at egypterne i Sinai ikke har lov til at besidde våben. E existe além disso um acordo entre o Egipto e Israel, que obriga os Egípcios do Sinai a não poderem possuir armas.
- egyptiskDet egyptiske folk fortjener demokrati. O Povo egípcio merece a democracia. Han prøver at give det egyptiske folk håb. Ele tenta incutir esperança no povo egípcio. Han tog ud til grænsen, hvor han mødtes med egyptiske tjenestemænd. O ministro encontrou-se com responsáveis egípcios na fronteira.
- ægypterWaltari er en finsk forfatter, der har skrevet en fremragende roman om en ægypter. Waltari é um novelista finlandês que escreveu uma novela excelente acerca de um egípcio.Desuden er der splittelser i romamindretallet - det er opdelt i roma, ashkali og ægyptere, og de har forskellige stemmer. Além disso, há divisões na minoria Roma – que se divide em Romas, Ashkalis e Egípcios, os quais não falam em uníssono.
- ægyptiskDen beklagelige bortførelse af den ægyptiske diplomat og andre senere kidnapninger har med al ønskelig tydelighed gjort det klart for os, hvilke vilkår disse mennesker lever under. O sequestro deplorável do diplomata egípcio e outros raptos recentes fizeram-nos ver bem, a todos, as condições em que as pessoas vivem.Ingen ringere end den ægyptiske præsident Mubarak havde peget på, at netop spørgsmål om menneskerettigheder ofte misbruges af terrororganisationer til at opbygge deres internationale net. O próprio Presidente egípcio Mubarak declarou que as questões dos direitos do Homem são muitas vezes aproveitadas pelas organizações terroristas para alargarem a sua rede internacional.