VaihtoautotTietovisatViihdeBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatReseptit

Sanan pedir käännös portugali-puola

  • poprosićPanie komisarzu Tajani! Chciałbym poprosić o "cukierek”. Senhor Comissário Tajani, gostava de lhe pedir um "rebuçado". Chciałbym poprosić o głosowanie imienne w tej sprawie. Gostaria de pedir uma votação nominal sobre esta questão. Chciałbym poprosić Komisję, by uczyniła to w terminie. Gostaria de pedir à Comissão que o fizesse no prazo estabelecido.
  • prosićCzy można nas prosić o podejmowanie takiego ryzyka w UE? Será legítimo pedir-nos que corramos esse risco na UE? Czy mogę prosić o uzasadnienie? Posso pedir-lhe que justifique isto? Czy można prosić sprawozdawcę o komentarz? Posso pedir ao relator o favor de comentar?
  • zamawiać
  • zamówić
  • pytaćKiedy dzisiaj idę do lekarza w Sztokholmie, nie muszę pytać o zgodę czy płacić. Se eu for a um médico em Estocolmo hoje, não tenho de pedir permissão nem de pagar. To tylko słowa, nie ma zobowiązań i z tego względu mam zamiar w dalszym ciągu pytać. São apenas palavras, não há um compromisso e, por conseguinte, continuarei a pedir. Brukseli nie można pytać o wszystko, chociaż ogólna zasada jest oczywista: są takie tereny, na których nie powinno się budować w ogóle, albo nie powinno się rozwijać zabudowy. Não se pode pedir tudo a Bruxelas, embora a regra geral seja óbvia: há zonas nas quais não se deve construir ou continuar a construir.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity

Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja