BlogitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeReseptitHoroskooppi

Sanan monter käännös ranska-englanti

  • mount
    us
    We cannot allow Parliament to be used to mount purely political attacks or to impose its will on the sovereignty of States. Nous ne pouvons pas permettre que le Parlement soit utilisé pour monter des attaques purement politiques ou pour imposer sa volonté par-dessus la souveraineté des États. We want to mount a reform battle in Europe to demonstrate to both the ‘yes’ and ‘no’ voters that we have heard them. Nous voulons monter une bataille de réforme en Europe, pour montrer à la fois aux électeurs du «oui» et du «non» que nous les avons entendus. By contrast, the Communists who were in power at the time accused them - wrongly - of mounting a counter-revolution, or ellenforradalom. En revanche, les communistes au pouvoir à l'époque les ont accusés - à tort - de monter une contre-révolution, une ellenforradalom.
  • ride
    us
    And I would bet a good European motorbike that we win, Commissioner, then we can both ride on it. Je suis même prête à parier une belle moto européenne, sur laquelle, Monsieur le commissaire Bangemann, nous pourrons monter ensemble. The cab rode him downtown.The witch cackled and rode away on her broomstick.
  • rise
    us
    Indeed, the fact that oil prices have continued to rise does not mean that our policies have failed. En effet, le fait que les prix du pétrole aient continué à monter ne signifie pas que nos politiques ont échoué. All this when we are striving to bring the temperature in the region down rather than allowing it to rise. Et cela alors que nous nous efforçons de faire baisser la température dans la région au lieu de lui permettre de monter. There are only a few helicopters available to save tens of thousands of victims. The water levels continue to rise. Seuls quelques hélicoptères sont disponibles pour sauver des dizaines de milliers de victimes et l'eau ne cesse de monter.
  • build
    us
    OLAF is not one of your broadcasts for DIY enthusiasts, along the lines of "How can we build a model railway?" L'OLAF ne peut être une émission de bricolage sur le thème "comment faire pour monter mon réseau de petits trains" ? The Americans are still building a case against him and do not know what they can charge him with, if anything. Les Américains sont encore en train de monter un dossier contre lui, et ils ne savent pas s'ils pourront l'inculper, ni de quoi. Now we are concerned mainly with European buildings in European countries, and the situation is quite different. Il était ici question d'un bâtiment en Union soviétique, entouré d'autres bâtiments et où il était certainement plus simple de monter de telles installations.
  • climb
    us
    It can make no sense to legislate on how Europeans are permitted to climb ladders. Cela n'a aucun sens de légiférer sur la manière dont les Européens peuvent monter sur des échelles. In the image of the boxing ring, which Mr Gomolka used, the east German shipyards must, in addition, climb into the ring wearing handcuffs. Il convient d'ajouter à l'image du combat de boxe que M. Gomolka a utilisée, que les chantiers navals est-allemands doivent monter sur le ring enchaînés. Anyone who has tried to climb up scaffolding knows how, in that situation, one wonders whether the construction, which looks so flimsy, has been put together properly. Tous ceux qui ont déjà essayé de monter sur un échafaudage savent que, dans pareille situation, on se demande si ces constructions, qui semblent si légères, sont bien agencées.
  • get onAt one level that describes what we are trying to do this evening: to make sure people can get on and off buses. Elle lui a répondu qu'il lui était impossible de monter dans ce bus mais qu'un autre bus, à plancher surbaissé, allait arriver très bientôt. If you were told that a plane that you were about to get on had a 50/50 chance of crashing, you probably would not get on. Si l'on vous disait qu'un avion dans lequel vous êtes sur le point de monter avait une chance sur deux de s'écraser, vous n'y monteriez probablement pas. Please get on the bus as quickly as possible
  • amount
    us
    One might ask how much this will amount to. On pourrait demander à combien celles-ci vont se monter. The figure could amount to EUR 500 million, as Commission Vice-President Antonio Tajani told the press. Le vice-président de la Commission, Antonio Tajani, a annoncé à la presse qu'elle pourrait se monter à 500 millions d'euros. That amount is earmarked for the financing of investments and to help them set up in business through consultational services. Ce montant est destiné au financement des investissements et à des services consultatifs destinés à les aider à monter leur affaire.
  • ascend
    us
    He ascended to heaven upon a cloud.You ascend the stairs and take a right.She ascended the throne when her mother abdicated.
  • assemble
    us
    He assembled the model ship.The parents assembled in the school hall.
  • beat
    us
    a beat of the heart; the beat of the pulseto walk the beatthe beat of him
  • board
    us
    Here is my boarding pass - but Air France would not let me on the aeroplane. Voici mon ticket d'embarquement - mais Air France ne m'a pas laissé monter à bord de l'avion. Do you think that there is a case for not allowing passengers on board aeroplanes who have alcohol with them? Pensez-vous qu'il y a lieu de ne pas autoriser les passagers consommant trop d'alcool à monter à bord des avions? Mr President, on 2 October this year, the Iranian police stopped a man from boarding an aircraft at the last minute. Monsieur le Président, le 2 octobre de cette année, la police iranienne a empêché un homme de monter à bord d'un avion à la dernière minute.
  • bolt
    us
    The problems solution struck him like a bolt from the blue.The horse made a bolt.Bolt the vice to the bench
  • bring upWhen youre in the basement, can you bring up the paints?Dont bring up politics if you want to have a quiet conversation with that guyShe did well enough bringing up two sons and a daughter on her own
  • come upI challenge the honourable Members to come up with any. Je vous mets au défi de m’en monter une. If these delegations want to come up, Mr President, they should be punctual just as we have to be. Si les visiteurs souhaitent monter, Monsieur le Président, ils sont tenus d'être ponctuels au même titre que nous-mêmes. I came up the ladder carefully, holding the bucket in my right hand.
  • crank upLets crank up the old motorcycle and take it for a spin.He cranked up the volume to 11.
  • embarge
  • enter
    us
    is my surprise that the honourable Member should approach the Bureau and attempt to enter into a dialogue without using his microphone. ma surprise de voir M. le député monter jusqu'au bureau et se permette d'entamer un dialogue sans s'embarrasser d'un microphone. You should knock before you enter, unless you want to see me nakedto enter a boy at college, a horse for a race, etc
  • erectIt is a major problem for those who erect scaffolds that the components are often very heavy. Le poids souvent très élevé des éléments constituant un échafaudage représente un grave problème pour les hommes chargés de monter ces échafaudages. What the Council has now done is to erect the sort of bureaucratic obstacle that drives farmers to the barricades. Or, le Conseil a érigé l'obstacle bureaucratique qui incite les agriculteurs à monter aux barricades. to erect a house or a fort
  • get
    us
    My final comment is that one must always be careful what high horse one gets up on. Pour conclure, je dirais qu’il convient d’être toujours prudent avant de monter sur ses grands chevaux. Because visitors cannot get up they are using the lifts to go down to -2 and then back up again. A cause du fait que les visiteurs ne sont pas autorisés à monter, ils utilisent les ascenseurs pour descendre à l'étage -2 et pour remonter à partir de là. I was going up and down in the lift when the doors jammed and I could hardly get here in time for the debate. J'étais en train de monter et de descendre dans l'ascenseur lorsque les portes se sont bloquées et j'ai failli ne pas arriver ici à temps pour le débat.
  • get inWe need to prepare every child in advance for such an occurrence, just as we teach them not to get into an unfamiliar car or accept sweets from strangers. Nous devons préparer chaque enfant à ce genre de cas, de la même façon que nous leur apprenons à ne pas monter dans la voiture d'un inconnu ou à ne pas accepter de bonbons d'un étranger. Hurry up and get in the car!He tried to go after the ball but couldnt get in the game
  • go
    us
    We can all go to the barricades and defend our strong positions. Nous pouvons bien sûr tous choisir de monter au créneau pour défendre des positions bien arrêtées. They prepared a boat for them and they would not even go out in the boat. Ils leur avaient préparé un bateau, et les scientifiques n'ont même pas voulu monter à bord. In this case it would be much better if it did not go up in the first place. Dans le cas présent, il serait préférable qu'il commence par ne pas monter.
  • go upIn this case it would be much better if it did not go up in the first place. Dans le cas présent, il serait préférable qu'il commence par ne pas monter. Abroad, it can go up to 16 euros per megabyte so you can imagine what kind of bills you can receive if you are now aware of what is happening. À l'étranger, ce coût peut monter jusqu'à 16 euros le mégaoctet. Vous imaginez donc le genre de facture que vous pouvez recevez si avez désormais conscience de ce qui se passe. There are new offices going up in town
  • grow
    us
    Competition will increase the price of opium and farmers who grow poppies legally will turn to the black market. La concurrence va faire monter le prix de l'opium et les agriculteurs qui cultivent le pavot se tourneront vers le marché noir. Madam President, in some European wine-growing regions we are witnessing an escalating crisis of excess production which should be eliminated immediately by a carefully structured programme of action. Madame le Président, dans certaines régions viticoles européennes, nous voyons monter une crise de surproduction qu'il faudrait enrayer dès aujourd'hui par des mesures soigneusement modulées. Children grow quickly.
  • increaseThis will lead to significant cost increases. Cela tend à faire monter les coûts de manière significative. All these increase the costs which their competitors do not have to contend with. Toutes ces mesures font monter les coûts, ce qui n'est pas le cas pour leurs concurrents. Greater capacity can meet an increase in demand without the immediate need to put the prices up. Une plus grande capacité pourrait absorber une augmentation de la demande sans faire monter automatiquement les prix.
  • needle
    us
    The seamstress threaded the needle to sew on a button.The needle on the fuel gauge pointed to empty.Ziggy bought some diamond needles for his hi-fi phonograph.
  • pitch
    us
    It is hard to get this pitch off my handThey put pitch on the mast to protect itThe barrel was sealed with pitch
  • raise
    us
    Mr Corbett is proposing to raise the threshold to 30. M. Corbett propose d'en monter le seuil à 30. I am very conscious that it has raised the political temperature in a number of Member States. Je suis tout à fait conscient de la tension politique que cette directive a fait monter dans un certain nombre d’États membres. I will conclude, Mr President, not to raise your blood pressure any further. Let us be honest with one another. J'en arrive à la conclusion, Monsieur le Président, pour ne pas faire monter davantage votre pression artérielle.
  • scale
    us
    Please rate your experience on a scale from 1 to 10.The magnitude of an earthquake is measured on the open-ended Richter scale.The Holocaust was insanity on an enormous scale.
  • set
    us
    We were not elected to set Europe against itself. Nous n’avons pas été élus pour monter l’Europe contre elle-même. That is the way to set the citizens against Europe. C'est la voie à suivre pour monter les citoyens contre l'Europe. Setting Latvian workers against Swedish workers will destroy the Union, Commissioner. Monter les travailleurs lettons contre les travailleurs suédois détruira l’Union, Monsieur le Commissaire.
  • set upThis may be extreme but there will be unscrupulous people who will set up scams on the Web. Cela constitue peut-être un exemple extrême mais il se trouvera des personnes peu scrupuleuses pour monter des arnaques sur le web. It really is still much too easy to buy or set up a front company in order to avoid taxation. Il est encore réellement beaucoup trop facile d'acheter ou de monter une société écran dans le but d'éviter la fiscalité. Who is in a position to set up this kind of deal with the necessary equipment and scientific knowledge? Qui est en mesure de monter de telles opérations de manière à disposer également de l'équipement et des connaissances scientifiques nécessaires?
  • soarThe reason is obvious: the gap between consumption and supply is so narrow that almost anything can make prices soar. La raison de cette crise est évidente: l’écart entre la consommation et l’offre est tellement faible que pratiquement n’importe quel événement peut faire monter les prix en flèche. The pump prices soared into new heights as the strike continued.
  • stage
    us
    I would like to suggest to the President, Mr Buzek, that we redress the situation by inviting Shen Yun to stage a sample performance in the Parliament at the earliest convenient date. Je voudrais suggérer au président, M. Buzek, que nous redressions la situation en invitant le groupe Shen Yun à monter un spectacle au Parlement le plus rapidement possible. He is in the recovery stage of his illnessCompletion of an identifiable stage of maintenance such as removing an aircraft engine for repair or storage
  • stand upStand up, then sit down again.Laura stood the sofa up on end.John stood Laura up at the movie theater.
  • up
    us
    Cereal prices have been driving the price up. Les prix des céréales ont fait monter les prix. The cost of grain has continued to spiral upwards. Le coût des céréales continue à monter en flèche. I challenge the honourable Members to come up with any. Je vous mets au défi de m’en monter une.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja