Sanan inskränkt käännös ruotsi-saksa
- beschränktDer wirtschaftliche und handelspolitische Dialog ist auf den bilateralen Rahmen beschränkt. Den ekonomiska och handelsmässiga dialogen är begränsad och inskränkt till endast bilaterala frågor.In Luxemburg ist der Sündenfall passiert, daß die Beschäftigungspolitik weitgehend auf Arbeitsmarktpolitik beschränkt wurde. I Luxemburg har det syndafallet inträffat, att sysselsättningspolitiken i stor utsträckning har inskränkts till arbetsmarknadspolitik.Ich glaube, dass es uns gelungen ist, die Philosophie hinter dieser Richtlinie zu ändern, die sich bisher allein auf die Bekämpfung der illegalen Einwanderung beschränkte. Jag anser att vi har lyckats att ändra filosofin som legat till grund för detta direktiv, som enbart hade inskränkts till att bekämpa illegal immigration.
- begrenztWie in Kopenhagen beschlossen, wurden die Mittel für Verpflichtungen für die neuen Mitgliedstaaten für 2004 auf die Vorschüsse begrenzt. Som det bestämdes i Köpenhamn har betalningsbemyndiganden för de nya medlemsstaterna inskränkts till förskott under 2004.
- eingeschränktDies ist - wenn ich das so sagen darf - eine sehr eingeschränkte Auffassung von Demokratie. Detta är - om jag får säga det - en mycket inskränkt demokratiuppfattning.Seit 1989 wurde die Autonomie der großen ungarischsprachigen Minderheit ebenfalls erheblich eingeschränkt. Sedan 1989 har autonomin för den stora ungerska minoriteten också till stor del inskränkts.Zweitens wurde das Streikrecht in völlig inakzeptabler Weise eingeschränkt. För det andra blev strejkrätten inskränkt på ett sätt som är alldeles oacceptabelt.