Sanan zurückweisung käännös saksa-espanja
- rechazoEsta es nuestra tarea y no el rechazo. Das ist unsere Aufgabe, nicht die Zurückweisung! Lamento el rechazo de la propuesta destinada a presentar una resolución del Parlamento Europeo. Ich bedauere die Zurückweisung des Vorschlags für eine Entschließung des Europäischen Parlaments. Hoy se nos dice que el rechazo de la Constitución provocaría una catástrofe de proporciones cósmicas. Man sagt uns heute, die Zurückweisung der Verfassung hätte eine Katastrophe kosmischen Ausmaßes zur Folge.