BlogitTV-ohjelmatTietovisatReseptitViihdeHoroskooppiVaihtoautot

Sanan stoff käännös saksa-portugali

  • pano
  • tecidoÉ feita de algodão do Egipto, tecido em Itália. Es besteht aus ägyptischer Wolle, die in Italien zu Stoff verwebt wurde. A visão é-lhes limitada por uma grade em tecido, em tudo semelhante a uma gaiola. Die Sicht ist durch ein Gitter aus Stoff, einem Käfig gleich, beschränkt. Os diagnósticos in vitro utilizam material muito especial, designadamente tecidos, células e substâncias provenientes do corpo humano. Die In-vitro-Diagnostika benutzen ganz besonderes Material, nämlich Gewebe, Zellen und Stoffe menschlichen Ursprungs.
  • substânciaPorque é que essas substâncias são motivo de preocupação? Weshalb sind diese Stoffe problematisch? Substâncias prioritárias no domínio da água Prioritäre Stoffe im Bereich der Wasserpolitik Substâncias indesejáveis nos alimentos para animaisUnerwünschte Stoffe in der Tierernährung
  • conteúdoO que importa, naturalmente, é o conteúdo do remanescente. Selbstverständlich geht es um die Stoffe, die im verbleibenden Teil enthalten sind. Estarão mais informados do conteúdo dos seus cigarros e dos perigos do tabagismo. Der Raucher erhält bessere Informationen über die in seiner Zigarette enthaltenen Stoffe und die Gefahren des Rauchens.
  • elementoO urânio, em si mesmo, é, como sabem, um elemento radioactivo e tóxico que se encontra em vários minerais.Uran ist, wie Sie wissen, ein radioaktiver und giftiger Stoff, der in verschiedenen Mineralien vorkommt. Embora estes elementos sejam comercializados a nível global, o mercado de certas matérias-primas e metais de terras raras não é muito transparente e os volumes comercializados são pequenos. Obwohl diese Stoffe weltweit gehandelt werden, ist der Markt für bestimmte Rohstoffe und Seltenerdmetalle nicht sehr transparent und die gehandelten Mengen sind klein. Uma adequada prevenção contra a utilização de determinadas substâncias perigosas, ligadas à produção de novos veículos, é um elemento importante nesta proposta de directiva.Die Vermeidung bestimmter gefährlicher Stoffe bei der Herstellung neuer Fahrzeuge ist ein wichtiges Element der vorgeschlagenen Richtlinie.
  • fazenda
  • matériaÉ um relatório repleto de matéria para reflexão. In diesem Bericht steckt viel Stoff zum Nachdenken. De resto, existe no relatório Rapkay suficiente matéria que é objecto de um acordo. Im Übrigen enthält der Bericht Rapkay genügend Stoff, zu dem Einmütigkeit besteht. Estou certo de que a futura Presidência encontrará aí matéria de reflexão. Ich bin sicher, dass die künftige Ratspräsidentschaft darin Stoff zum Nachdenken finden wird.
  • materialHá aqui material suficiente para vários debates. Es gäbe Stoff für viele Diskussionen. Talvez não seja má ideia dispormos de objectivos mínimos para cada material. Möglicherweise sind Mindestzielvorgaben für jeden einzelnen Stoff keine schlechte Lösung. Foi garantido que este material não deveria reentrar na União Europeia. Es ist sichergestellt, dass dieser Stoff nicht wieder in die Europäische Union zurückkehrt.
  • produtoO asbesto é reconhecidamente um produto perigoso. Asbest ist bekanntlich ein gefährlicher Stoff. Possuímos regras para a utilização dos produtos químicos na agricultura e nos locais de trabalho. Es gibt Vorschriften für chemische Stoffe in der Landwirtschaft und für chemische Stoffe am Arbeitsplatz. De facto, qualquer jardineiro sabe que a turfa é um produto biodegradável. Jeder Gärtner weiß nämlich, dass Torf ein biologisch abbaubarer Stoff ist.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja