HoroskooppiVaihtoautotViihdeBlogitTietovisatTV-ohjelmatReseptit

Sanan weil käännös saksa-puola

  • ponieważPonieważ tworzenie ma stwórcę. Weil hinter der Schöpfung ein Schöpfer steht. Nie, ponieważ się ich nie informuje. Nein, weil sie nicht informiert sind. I słusznie, ponieważ jest to hańba! Mit Fug und Recht, weil es eine Schande ist!
  • boObudźmy się, bo tego potrzebuje Europa! Lassen Sie uns aufwachen, weil Europa es braucht! Ale to się nie uda, bo następna jest Portugalia. Nun das wird nicht funktionieren, weil Portugal als nächstes dran ist. To jest pilna sprawa, bo w tym przypadku zagrożone jest życie ludzi. Dies ist dringend notwendig, weil hier Leben auf dem Spiel stehen.
  • gdyżGdyż jest to system międzyrządowy! Weil es sich um ein zwischenstaatliches System handelt! Nie z kredytów, gdyż nie tego chcemy. Nicht aus Krediten, weil wir das nicht wollen. Nie mogę pójść dalej, gdyż nie dysponujemy narzędziami prawnymi. Ich kann nicht weiter darüber hinaus gehen, weil wir nicht über die rechtlichen Instrumente verfügen.
  • dlatego że
  • albowiemChciałbym położyć nacisk na te dwa punkty zawarte w pozytywnej opinii Komisji Transportu i Turystyki, albowiem one właśnie skłoniły mnie do oddania głosu za przyjęciem sprawozdania, o którym mowa. Ich möchte diese beiden Punkte in der befürwortenden Stellungnahme des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr betonen, weil sie der Grund dafür waren, warum ich für diesen Bericht gestimmt habe. Ważne jest, aby kolejne państwa przystępowały do Statutu Rzymskiego, albowiem skuteczność trybunału jest zależna od współpracy między państwami i organizacjami międzynarodowymi. Es ist wichtig, dass weitere Staaten dem Römischen Statut beitreten, weil die Wirksamkeit des Gerichts von der Zusammenarbeit der Staaten und internationalen Organisationen abhängig ist.
  • bowiemJak dotąd bowiem nie przekonał mnie pan. Weil Sie mich bisher noch nicht überzeugt haben. Nie widnieje on bowiem w oficjalnym porządku dziennym. Weil es nicht auf der offiziellen Tagesordnung steht. Wierzymy bowiem, że ta droga jest słuszna. Wir tun dies, weil wir glauben, dass dies der richtige Ansatz ist.
  • abociem
  • abojem
  • abowiem
  • abowiemci
  • acz
  • aczci
  • aczkolwiek
  • aczkolwiekci
  • alboAlbo dlatego, że ugruntowuje potęgę samonapędzającej się biurokracji? Oder weil er die Macht einer sich selbst erhaltenden Bürokratie festigt? To wbrew przepisom UE, ponieważ wino może należeć albo do jednej, albo do drugiej kategorii. Dies stellt einen Verstoß gegen EU-Vorschriften dar, weil dieser Wein entweder zu der einen oder zu der anderen Kategorie gehören kann. Po pierwsze, fundusze te powinny być wykorzystywane tylko w przypadku, gdy nieodpowiednie są inne środki, lub gdy istnieje zbyt duże ryzyko, albo niska opłacalność. Erstens sollten Fonds nur eingesetzt werden, wenn andere Quellen sich nicht eignen, weil entweder das Risiko zu hoch oder die Rentabilität zu niedrig ist.
  • albowim
  • gdyGdyż jest to system międzyrządowy! Weil es sich um ein zwischenstaatliches System handelt! Nie z kredytów, gdyż nie tego chcemy. Nicht aus Krediten, weil wir das nicht wollen. Nie mogę pójść dalej, gdyż nie dysponujemy narzędziami prawnymi. Ich kann nicht weiter darüber hinaus gehen, weil wir nicht über die rechtlichen Instrumente verfügen.
  • jako żePopieram również rezolucję ONZ, jako że jest to ważny krok naprzód. Ich bekenne mich ebenfalls zur UN-Resolution, weil es ein wichtiger Schritt nach vorne ist. Spoglądam tu w stronę pana posła Kirkhope'a, jako że partie moja i jego współpracowały w tej kwestii. Ich blicke auf Herrn Kirkhope, weil seine und meine Partei dabei zusammengearbeitet haben. Nie ma już powiązania z produkcją żywności, jako że płatności zostały uniezależnione od wielkości produkcji. Es gibt keine Verbindung mehr zur Lebensmittelproduktion, weil sie entkoppelt sind.
  • skoroSkoro już była mowa o zrównoważonym wzroście, Panie Przewodniczący Barroso, dodam tylko jedno. Lassen Sie mich einen letzten Satz sagen, weil Sie nachhaltiges Wachstum angesprochen haben, Herr Barroso. W myśl prawa egipskiego Shadia Nagui Ibrahim jest muzułmanką, skoro jej ojciec był muzułmaninem. Nach ägyptischem Recht ist Shadia Nagui Ibrahim Muslimin, weil ihr Vater einmal Muslim war. Może jutro mógłby pan wycofać swoją poprawkę, skoro ta poprawka jest sprzeczna z tym, co pan właśnie powiedział. Vielleicht können Sie dann morgen Ihren Änderungsantrag zurückziehen, weil er genau dem zuwiderläuft, was Sie eben gesagt haben.
  • wszak
  • zważywszy żeDałam pani więcej czasu, podobnie jak innym, ponieważ pięć minut to oczywiście niedużo, zważywszy że nie ma tu teraz zbyt wielu posłów, ale zrobiłam to tylko ten jeden jedyny raz. Ich habe Ihnen, ebenso wie anderen Kollegen auch, mehr Zeit gelassen, weil klar war, dass diese fünf Minuten zu wenig waren, weil weniger Mitglieder anwesend sind, doch das ist eine Ausnahme.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja