TV-ohjelmatTietovisatReseptitHoroskooppiViihdeBlogitVaihtoautot

Sanan ort käännös saksa-ranska

  • lieu
    Guantánamo est un lieu de honte. Guantánamo ist ein Ort der Schande. Toutefois, le lieu est mal choisi. Dies ist jedoch nicht der richtige Ort dafür. L'OMC ne peut pas et ne doit pas être le lieu du débat sur la culture. Die WTO kann und darf nicht der Ort sein, an dem die Debatte zum Thema Kultur geführt wird.
  • endroit
    Nous devrions nous réunir à un seul endroit. Wir sollten uns an nur einem Ort versammeln. Et les raisons varient selon les endroits. Und die Gründe sind von Ort zu Ort unterschiedlich. New York est un endroit très spécial. New York ist ein ganz besonderer Ort.
  • localisationNous devons être clairs sur le fait qu'il ne s'agit pas de délocalisation hors de l'Union européenne. Wir müssen deutlich machen, dass dies keine Betriebsverlagerung an einen Ort außerhalb der Europäischen Union ist. Nous devons faire une distinction entre la délocalisation hors de l'Union européenne et celle qui s'effectue en Europe. Wir müssen zwischen Betriebsverlagerungen an Orte außerhalb der Europäischen Union und Betriebsverlagerungen innerhalb Europas unterscheiden. Je partage l’avis du rapporteur et pense également qu’il faut rejeter l’idée d’imposer des critères quant à la forme, la durée et la localisation des études et des formations. Begrüßenswert ist auch, dass es abgelehnt wurde, Vorgaben zu den Bildungswegen oder für die Dauer und den Ort der Ausbildung zu machen.
  • place
    Nous avons à présent une délégation sur place. Eine Delegation von uns befindet sich nun vor Ort. Il ne nous semble pas que ce soit sa place. Das scheint uns nicht der geeignete Ort dafür zu sein. Pourquoi l'IMG ne peut-il pas agir pour nous sur place? Warum ist IMG überhaupt nicht in der Lage, für uns vor Ort tätig zu werden?
  • situation
    La situation sur le terrain est terrible. Es ist eine furchtbare Situation vor Ort. Nous avons nous aussi trouvé que la situation sur le terrain était très grave. Auch wir fanden die Lage vor Ort äußerst gravierend. La situation sur le terrain ne facilite guère notre tâche. Dies ist angesichts der Situation vor Ort keine leichte Aufgabe.
  • ailleurs
    Je me rendrai moi-même très bientôt à Lampedusa, de même d'ailleurs qu'à Malte, pour examiner sur place la situation. Ich werde mich demnächst nach Lampedusa und auch nach Malta begeben, um mir ein Bild von der Lage vor Ort zu machen. Si M. Poutine ne veut pas venir à Copenhague, nous pouvons aller ailleurs. Wenn Herr Putin nicht nach Kopenhagen kommen will, können wir einen anderen Ort wählen. Si cela n'avait pas été lui, les Russes auraient trouvé autre chose, peut-être ailleurs. Hätte es ihn nicht gegeben, dann hätte man etwas Anderes gefunden, möglicherweise an einem anderen Ort.
  • bourg
  • canton
  • cite
  • commune
    Chacun de nous peut vérifier, sur place, à quel point cette évaluation qualitative commune est importante. Vor Ort kann sich jeder von uns davon überzeugen, wie wichtig diese gemeinschaftliche Qualitätskontrolle ist.
  • emplacement
  • endroit
    Nous devrions nous réunir à un seul endroit. Wir sollten uns an nur einem Ort versammeln. Et les raisons varient selon les endroits. Und die Gründe sind von Ort zu Ort unterschiedlich. New York est un endroit très spécial. New York ist ein ganz besonderer Ort.
  • lieu
    Guantánamo est un lieu de honte. Guantánamo ist ein Ort der Schande. Toutefois, le lieu est mal choisi. Dies ist jedoch nicht der richtige Ort dafür. L'OMC ne peut pas et ne doit pas être le lieu du débat sur la culture. Die WTO kann und darf nicht der Ort sein, an dem die Debatte zum Thema Kultur geführt wird.
  • localité
    En parlant à n'importe quel habitant de cette localité, ils s'apercevront de la stupidité de cet amendement. Sprechen Sie mit den Leuten vor Ort, und Sie werden sehen, wie unsinnig dieser Änderungsantrag ist. Plusieurs petites localités de Suède ont été perdantes dans le jeu déloyal lié aux emplois qui se déroule en Europe. Kleine Orte in Schweden gehörten bisher zu den Verlierern dieses in Europa gespielten unehrlichen Spiels um Arbeitsplätze. Il ne faut également pas oublier que la prise des mesures nécessaires dans cette localité pose actuellement des problèmes, comme cela a déjà été signalé. Zu berücksichtigen sind auch die momentanen Schwierigkeiten, um in dieser Ortschaft die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, wie bereits dargelegt wurde.
  • population
    Nous avons eu l'occasion de nous entretenir avec les populations locales. Wir haben mit den Menschen vor Ort gesprochen. La situation n'est pas claire du tout pour la population locale. Die Lage ist völlig ungewiss für die Menschen vor Ort. Premièrement, l' Union européenne doit assumer ses responsabilités relatives à la population locale. Erstens: Die Europäische Union trägt die Verantwortung für die Bevölkerung vor Ort.
  • position
    Il me semble qu'il est souhaitable qu'une autorité de ce type occupe une position centrale. Es scheint mir wünschenswert, eine solche Behörde an einem zentralen Ort anzusiedeln. Ce que je comprends est qu'ils sont là uniquement en tant qu'observateurs et cette position ne me convient pas. Nach meinem Verständnis sind sie nur als Beobachter vor Ort, und wenn das tatsächlich der Fall ist, finde ich das sehr unbefriedigend. Cette position commune était et est encore le Conseil de sécurité et le droit international et ne pourra jamais être un acte unilatéral. Dieser Ort war und ist der Sicherheitsrat; es ist das Völkerrecht, aber es kann niemals ein einseitiger Schritt sein.
  • village
    Je suis né à Peschici, un village du Sud de l'Italie qui a été très durement touché par les incendies de cet été. Ich bin in Peschici geboren, einem der Orte in Süditalien, die am stärksten von den Bränden dieses Sommers betroffen waren. Le village d'origine des petites filles Julie et Mélissa est à 40 kilomètres de là où habitent mes enfants et les frontières entre l'Allemagne et la Belgique sont ouvertes. Der Ort, aus dem die Kinder Julie und Melissa stammen, ist 40 Kilometer von dem Ort entfernt, in dem meine Kinder zu Hause sind, und die Grenzen zwischen Deutschland und Belgien sind offen. Selon les informations dont nous disposons, 28 enfants et jeunes gens ont été arrêtés par la police le 9 janvier dernier dans un petit village du sud-est de la Turquie. Nach uns vorliegenden Informationen sind am 9. Januar in einem kleinen Ort im Südosten der Türkei 28 Kinder und Jugendliche von der Polizei festgenommen worden.
  • ville
    Il me semble que de nombreuses villes ont manifesté leur intérêt. Wie ich höre, begeistern sich mehrere Orte dafür. La majeure partie des citoyens européens - 80 % - vivent en ville, et c'est là que se produisent et s'échangent les plus grandes richesses. Gleichwohl scheinen Städte als ein Ort betrachtet zu werden, an dem man sich unbehaglich fühlt und an dem man nicht lebensfroh sein kann.
  • villette
  • villotte
  • zone
    Déplacer les émissions d'une zone à une autre, ce n'est pas les réduire. Emissionen von einem Ort zum anderen zu transferieren bedeutet nicht, sie abzubauen. Les zones de pêche ont évolué pour tenir compte des préoccupations locales de la pêche artisanale. Um den Sorgen der handwerklichen Fischerei vor Ort Rechnung zu tragen, wurden die Fischereizonen vergrößert. Si de telles zones apparaissent, les passagers en question sont fouillés à l'écart sur le champ. Wenn solche Punkte entdeckt werden, werden die betroffenen Passagiere an Ort und Stelle gesondert untersucht.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja