Sanan skik käännös tanska-portugali
- costumeSegundo os costumes desta Assembleia, isso é inadmissível. Det er ikke acceptabelt og ikke ifølge skik og brug i Parlamentet. Isso iria contra todos os usos e costumes, tal como vem explicado no Regimento. Det ville være imod al skik og brug, således som det er forklaret i forretningsordenen. É um velho costume isolar os opositores políticos ao declará-los terroristas. Det er gammel skik at isolere politiske modstandere ved at udpege dem som terrorister.
- hábitoÉ um hábito, talvez imerecido, mas como com todos os hábitos, é preciso ter cuidado antes de os pôr em causa! Det er skik og brug, selvom det måske er ufortjent, men som ved alle sædvaner skal man være forsigtig, før de drages i tvivl! Obviamente, estes países usaram a sua nova liberdade em conformidade com a prática e os hábitos do passado. Landene forvaltede naturligvis den nyfundne frihed i overensstemmelse med gammel skik og gamle vaner. Tomei nota da sua declaração. Senhor Deputado, peço desculpa, mas também é hábito, aqui no Parlamento, levantarse quando se está no uso da palavra. Jeg tager Deres erklæring til efterretning, og undskyld mig, men vi har også den skik her i Europa-Parlamentet, at man rejser sig, når man har ordet.