TV-ohjelmatTietovisatReseptitHoroskooppiViihdeVaihtoautotBlogit

Sanan support käännös englanti-saksa

  • unterstützen
    Wir müssen ihre Forderungen unterstützen. We must support their demands. Bitte unterstützen Sie die Kompromisse! Please support the compromises! Wir unterstützen diese Maßnahmen voll und ganz. We fully support those measures.
  • UnterstützungdieUnsere Unterstützung dafür haben Sie. You have our support to do so. Er hat die Unterstützung meiner Fraktion. He has the support of my group. Ich bedanke mich auch für ihre Unterstützung. Thank you also for your support.
  • stützen
    Wir unterstützen daher diesen Bericht. We therefore support this report. Wir müssen ihre Forderungen unterstützen. We must support their demands. Bitte unterstützen Sie diesen mündlichen Änderungsantrag. Please support this oral amendment.
  • HilfedieDie Informationstechnologie bietet nur unterstützende Hilfe. Information technology is only a support. Sie wissen, Sie können mit unserer Hilfe rechnen. You know that you have our support. Ich weiß Ihre Hilfe sehr zu schätzen. I very much appreciate your support.
  • Stützedie
    Ich unterstütze Silvia-Adriana Ţicău. I support Silvia-Adriana Ticau. Deswegen unterstütze ich den Entschließungsantrag. For this reason it has my support. Selbstverständlich unterstütze ich dieses Ziel. I of course support this objective.
  • Absteifung
  • abstützenEinige meiner kritischeren Kollegen haben gemeint, dass man ein Fahrrad auch sicher anhalten könne und dass man sich zudem mit den Füßen auf dem Boden abstützen könne. Some of my more critical colleagues said that surely the bicycle can be stopped safely, and you can even put your feet on the ground to support yourself.
  • Abstützungdie
  • Abstützvorrichtung
  • Auflagerdas
  • aushalten
  • Auskunftdie
  • befördern
    Er vergibt die Chance, eine dringend notwendige Kurskorrektur zu befördern. It squanders the opportunity to support an urgently essential change of course. All diejenigen, die das befördern, wie Javier Solana, Chris Patten und andere, haben die volle Unterstützung unserer Fraktion! All those who promote that, such as Javier Solana, Chris Patten and others, have the full support of our group. Die Erweiterung der Fähigkeiten unserer Jugend gehörte stets zu unseren Prioritäten, und wir müssen dieses Ziel weiter befördern. Increasing our young people's skills has always been one of our priorities and we must continue to support this aim.
  • befürworten
    Meine Fraktion ist gern bereit, ihn zu befürworten. My group is happy to support it. Meine Fraktion wird den Bericht befürworten. My group will support the report. Deshalb befürworten wir nachdrücklich dieses Ergebnis. So we strongly support the outcome.
  • BeistandderSystem des Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen Support facility for balance of payments Dank auch den Beamten, die Ihnen einen solch wertvollen Beistand leisten. Our thanks too to the officials who give you such good support. Alles ist möglich, einschließlich des finanziellen Beistands seitens der Union. Everything is possible, including financial support from the Union.
  • beistehenWir teilen ihre Sorge und werden ihr auch künftig beistehen. We share her concern and we will continue to support her. Als Christdemokraten müssen wir selbstverständlich jedem beistehen, der sich bekehrt. As Christian Democrats, we must, of course, support anyone who repents. Die EU muss zumindest denen beistehen, die schwächer sind als sie selbst - der britischen Regierung und den Müttern von Beslan. The EU must at least support those weaker than itself, the British Government and the Beslan mothers.
  • beitreten
    Ich unterstütze es außerdem, dass Georgien und die Ukraine eines Tages der NATO beitreten. I also support NATO enlargement to Georgia and Ukraine one day. Das heißt übrigens nicht, daß wir nicht für eine Änderung in den Verträgen sorgen und diese unterstützen sollten, bevor noch weitere Staaten beitreten. At the same time we must ensure the Treaties are changed, and give our support to this, before a number of new Member States join. Ich gehöre zu denen, und da unterstütze ich den Bericht von Herrn Moscovici, die sagen, man brauche unbedingt eine starke Mehrheit, damit Rumänien und Bulgarien der Union beitreten können. I am among those - and, in this, I support Mr Moscovici's report - who say that a large majority is crucial if Romania and Bulgaria are to join the EU.
  • belegenEindrucksvolle Zahlen belegen diese Aussage. Impressive figures support this statement. Es gibt im internationalen oder europäischen Recht keine Dokumente, die die Existenz solcher "Rechte" belegen. There are no documents in international or European law which support the existence of such 'rights'. schriftlich. - (PT) Ich kann die soziale Bedeutung von Freiwilligentätigkeit belegen, und ich unterstütze ihre Weiterentwicklung und die Anerkennung ihres Wertes in unseren Gesellschaften. I can vouch for the social value of volunteering and I support its development and the recognition of its worth in our societies.
  • betreuen
  • BetreuungdieRechtsbeistand und psychologische Betreuung sind sehr wichtig. Legal assistance and psychological support are very important. Beim ersten geht es um die Betreuung von schwer kranken Patienten zu Hause. The first is the issue of home support for patients who are seriously ill. Wir dürfen die Opfer nicht ihrem Schicksal überlassen, ohne ihnen Betreuung oder Auswege zu bieten. We cannot abandon the victims to their fate, failing to provide support or a way out.
  • dauernBedauerlicherweise gibt es dafür im Augenblick keine Unterstützung, und es wird vielleicht noch einige Zeit dauern. Unfortunately, there is no support for this at the moment, and more time may well be required. In der Zwischenzeit, die noch etwas dauern dürfte, bedarf das Land der Unterstützung in den Bereichen Demokratie, Bildung, Umwelt und Wirtschaft. In the intervening period, which is set to last for some time, they need support for democracy, education, the environment and the economy. Da es noch einige Jahre dauern kann, bis internationale Vereinbarungen erzielt sind, erscheint es richtig, die Kommission bei der Terminplanung für das Exportverbot zu unterstützen. As it may still take several years to reach international agreement, it seems right to support the Commission in the scheduling of the export ban.
  • ermunternUnsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen. Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations. Ich kann Sie nur ermuntern, diesen Dialog fortzusetzen, und Ihnen die Mitwirkung der Kommission anbieten. I can only encourage you to pursue this dialogue and offer you the Commission’s support. Wie Frau Roure bereits sagte, sollten wir die Menschen zur Integration ermuntern und ich befürworte ihre Anstrengungen beim Erwerb von Sprachkenntnissen. As Mrs Roure said, we should encourage people to integrate and I support their efforts to learn languages.
  • ernähren
  • fordern
    Wir fordern demokratische Verhältnisse in Kenia. We support democratic conditions in Kenya. Ich schließe mich also denen an, die Garantien fordern. So I support those who call for guarantees. Als Gegenleistung fordern wir Fair Play. We ask for fair play in return for that support.
  • HaltderIch halte den Vorschlag der zeitlichen Verschiebung der Entlastung für richtig. I support the proposal to postpone the discharge. Ich halte Verhandlungen mit Drittländern für unverzichtbar. I fully support the need for contacts with third countries. Für weitaus wichtiger halte ich es, dass die Fans ihre Denkweise ändern. In my view, it is far more important to change the mentality of the supporter.
  • halten
    Deswegen halten wir diese Entschließung für unterstützungswürdig. We therefore deem this resolution worthy of our support. Wir halten das für verkehrt und unterstützen deshalb diesen Änderungsantrag. We think that is wrong, and so we are supporting this amendment. Wir werden diesen beiden Gedanken, die wir für positiv halten, unsere Unterstützung geben. We will support these two ideas which we consider to be positive.
  • Halterungdie
  • helfen
    Helfen wir ihnen, unterstützen wir sie? Do we help them, support them? Wir müssen ihnen von außen helfen. We must support them from outside. Wir beobachten, wir hören zu und helfen. We are watching, listening and supporting.
  • Hinterhaltder
  • jdn stützen
  • kompatibel sein
  • Kundendienstder
  • LagerdasEs ist immer besser, eine Absatzförderung für gutes Qualitätsfleisch zu unterstützen und zu finanzieren, als eine Lagerhaltung. It is always better to support and finance a sales promotion for quality meat, than to store it. Abschließend möchte ich sagen, dass ich die mündlichen Änderungsanträge von Herrn Kelam zum Lager Ashraf und den mündlichen Änderungsantrag von Herrn Hutchinson unterstütze. Finally, I support the oral amendments by Mr Kelam concerning the Ashraf camp and the oral amendment by Mr Hutchinson. Wir müssen dafür Sorge tragen, dass wir die Rahmenbedingungen unterstützen, die es den Führern beider Lager möglich machen, zu einer Einigung zu kommen. We must ensure that we support the framework conditions that will facilitate an agreement between the leaders of the two sides.
  • RückhaltderDeshalb braucht Israel unseren ungeteilten Rückhalt. Accordingly, Israel needs our undivided support. Ohne ihren Rückhalt macht die Verfassung keinen Sinn. Without their support, the Constitution makes no sense. Es wäre wünschenswert, wenn das im gesamten Parlament Rückhalt fände. It would be good if the whole Parliament could support this.
  • Serviceder
  • starkmachenWer eine ausgewogene und informative Medienlandschaft will, muss sich für unabhängige öffentlich-rechtliche Sendeanstalten als Gegenstück zu den privaten Sendeanstalten starkmachen. If we want a well-balanced, informative media environment, we must support independent public broadcasters as the counterparts of private broadcasters.
  • Strebedie
  • Supportder
  • Support bieten
  • supporten
  • tragen
    Deshalb bitte ich Sie, diese Änderungsanträge mit zu tragen. I therefore urge you to support these amendments. Wir sollten Sorge dafür tragen, dass Maßnahmen, die wir ergreifen, dies unterstützen. We should ensure that the action we take supports it. Deshalb müssen wir für lebenslanges Lernen und andere Fördermaßnahmen Sorge tragen. We must therefore provide lifelong education and other support.
  • Trägerder
    Als hätten die Gegner der Richtlinie das Monopol für den Schutz des Lebens und als seien die Befürworter in gewisser Weise Träger des Todes. As if the directive's opponents had a monopoly on protecting life and its supporters were messengers of death! Solche Organe könnten in der Funktion als Organisatoren oder Träger an dem Prozess beteiligt werden; schließlich stehen sie den Bürgerinnen und Bürgern der EU am nächsten. Such bodies could get involved in the process in the capacity of organisers or supporters; after all they are closest to the citizens of the EU. Die Träger von Entwicklungspolitik können über das bisherige Maß hinaus Elemente eines erfolgversprechenden Zukunftskonzepts sein. To a greater extent than was previously the case, the supporters of development policy can be part of a concept for the future which promises success.
  • TragfähigkeitdieFischereipolitik und -bewirtschaftung sind von der Tragfähigkeit innerhalb des Sektors abhängig. Policy and management are dependent on the support base within the sector.
  • unterhalten
    Wenn wir uns über unterstützende Maßnahmen für die Industrie unterhalten, sollten wir alles nur mögliche tun, um Klein- und Mittelunternehmen zu fördern. When we talk about support for industry we should do everything we can to stimulate small and medium-sized enterprises. Weil sie es ermöglichen, mittelfristig Wachstum zu gewährleisten, das durch die Nachfrage in Gang gesetzt und durch Investitionen unterhalten wird. Because they make it possible to ensure medium-term growth, which will be drawn along by demand and supported by investment. Mit der Unterstützung des Wandels in der Ukraine haben wir gewisse moralische Verpflichtungen übernommen, und es ist unsere Aufgabe, gute Beziehungen zu diesem Land zu unterhalten. By supporting the changes in Ukraine, we took on certain moral obligations, and it is our job to maintain good relations with the country.
  • vertreten
    Sind wir glaubwürdig mit diesen Punkten, die wir vertreten? Are the attitudes we support credible? Bei anderen Gelegenheiten habe ich ihn des Öfteren vertreten. I have often supported it on other occasions. Er hat eine Strategie entwickelt, die jedermann vertreten kann. He has developed a strategy that everyone can support.
  • Widerlager
  • Zutun
  • Zuwendungdie

Sanan support määritelmät

  • To keep from falling
  • To answer questions and resolve problems regarding something sold
  • To back a cause, party, etc., mentally or with concrete aid
  • To help, particularly financially
  • To verify; to make good; to substantiate; to establish; to sustain
  • To serve, as in a customer-oriented mindset; to give support to
  • To be designed to function compatibly with or provide the capacity for
  • To be accountable for, or involved with, but not responsible for
  • To endure without being overcome; bear; undergo; to tolerate
  • To assume and carry successfully, as the part of an actor; to represent or act; to sustain
  • Something which supports
  • Financial or other help
  • Answers to questions and resolution of problems regarding something sold
  • in relation to a function, the set of points where the function is not zero, or the closure of that set
  • Evidence
  • Compatibility and functionality for a given product or feature
  • An actor playing a subordinate part with a star
  • Horizontal, vertical or rotational support of structures: movable, hinged, fixed.

Esimerkit

  • Don’t move that beam! It supports the whole platform
  • Sure they sell the product, but do they support it?
  • I support France in the World Cup
  • The government supports the arts in several ways
  • The testimony is not sufficient to support the charges
  • The evidence will not support the statements or allegations
  • The IT Department supports the research organization, but not the sales force
  • I dont make decisions, but I support those who do
  • Early personal computers did not support voice-recognition hardware or software
  • I support the administrative activities of the executive branch of the organization
  • to support the character of King Lear
  • Dont move that beam! Its a support for the whole platform
  • The government provides support to the arts in several ways
  • Sure they sell the product, but do they provide support?
  • If the membership function of a fuzzy set is continuous, then that fuzzy sets support is an open set
  • The new research provides further support for our theory
  • This game has no mouse support

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja