VaihtoautotTietovisatBlogitTV-ohjelmatReseptitViihdeHoroskooppi

Sanan paradigma käännös espanja-saksa

  • Paradigmadas
    Wir brauchen ein radikal neues Paradigma. Necesitamos un nuevo paradigma radicalmente. Drittens begründete sie ein neues wirtschaftliches Paradigma, die kohlenstofforientierte Wirtschaft. En tercer lugar, ha originado un nuevo paradigma económico, la economía del carbono. Das neue Wasserparadigma befürwortet eine Erneuerung der Wasserressourcen im ländlichen Raum. El nuevo paradigma del agua aboga por la renovación de los recursos hídricos en el campo.
  • BeispieldasDieses Beispiel sollte als Vorbild für künftige Maßnahmen der EU innerhalb unserer aufstrebenden gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik dienen. Este ejemplo debe servir de paradigma para las acciones futuras de la Unión Europea dentro de nuestra emergente Política Exterior y de Seguridad Común. Diese zwei Beispiele sind Paradigmen für die Inkonsistenz der Strategien der Europäischen Union hinsichtlich der von ihr erklärten Ziele der Entwicklungszusammenarbeit.- Estos dos ejemplos son los paradigmas de la inconsistencia de las políticas de la Unión en relación con sus objetivos declarados de cooperación al desarrollo. In der Debatte werden persönliche Präferenzen für oder gegen das Argument vorgebracht, wobei die Niederlande und Finnland als Beispiel angeführt werden. El debate se ha centrado en declaraciones de preferencia personal a favor o en contra del argumento, utilizando de paradigmas a los Países Bajos y a Finlandia.
  • Bezugssystemdas
  • MusterbeispieldasIhre persönliche Erfahrung macht Sie geradezu zum Musterbeispiel des Europäers. Usted, señor Presidente, tiene una experiencia personal que le hace casi el paradigma del europeo. Sie ist ein Musterbeispiel für das sehr in Mode gekommene Thema des Zivilisationsschocks oder des Dialogs zwischen den Kulturen. El tema, muy a la moda, del choque de civilizaciones o del diálogo de culturas tiene como paradigma el Mediterráneo. Ich glaube, das Gegenteil ist der Fall, Spanien ist als Musterbeispiel für den Schutz der Rechte der Angeklagten zu betrachten, was von manchen anderen Ländern nicht gesagt werden kann. Creo, por el contrario, que España debe ser considerada como paradigma de la defensa de los derechos de los justiciables, lo que no puede decirse, precisamente, de otros países.
  • Sicht der Dingedie
  • Weltanschauungdie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja