Sanan dus käännös hollanti-unkari
- akkorBeszéljünk tehát akkor Görögországról. We hebben het dus over Griekenland. Akkor viszont mi a helyzet a sürgősségi letelepítéssel? Dus hoe zit het met hervestiging in noodsituaties? Akkor mit akarunk elérni Oroszországban? Dus waarom dan überhaupt iets zeggen over Rusland?
- ésMilyen intézkedéseket terveznek tehát? Dus wat bent u van plan te gaan doen? Európának tehát be kell avatkoznia és meg kell határoznia néhány egyértelmű szabályt! Europa moet dus ingrijpen, duidelijke regels formuleren!
- ezértEzért elmondhatjuk, hogy ez valódi megszorítás. Daar liggen dus de echte bezuinigingen. Ezért ezzel teljes mértékben egyetértek. Ik ben het dus volledig met hem eens. Ezért teljesen új ez a helyzet. Dus dat is een geheel nieuwe situatie.
- hát akkorBeszéljünk tehát akkor Görögországról. We hebben het dus over Griekenland.
- ígyNe tegyünk hát úgy, mintha ez nem így történne. Laten wij dus niet doen alsof. Így az nyilvános, rendelkezésre áll mindenkinek. Het is dus openbaar; en het kan worden geraadpleegd. Így hát úgy érzem, erős demokratikus legitimitással rendelkezem. Ik denk dus dat ik een grote democratische legitimiteit heb.
- naNagy tehát a felelősségünk is. Wij hebben dus een grote verantwoordelijkheid. Nagyon komoly kérdésről van tehát szó. Het gaat dus om een zeer ernstige zaak.
- noNos, végre önöknek köszönhetően létrejött ez a főigazgatóság. Eindelijk hebben we deze nu dus, dankzij u.
- nosNos, végre önöknek köszönhetően létrejött ez a főigazgatóság. Eindelijk hebben we deze nu dus, dankzij u.
- úgyhogyÚgyhogy mit is javasol ez a Ház? Dus wat stelt het Parlement nu voor? Úgyhogy egy ilyesfajta változtatás fontos. Dergelijke veranderingen zijn dus belangrijk. Úgyhogy kérem, csak így tovább. Dus gaat u vooral door op deze weg.