Sanan infantile käännös italia-saksa
- kindischDas ist kindisch und der europäischen Vision der Gründerväter unwürdig! Tutto ciò è infantile e indegno della visione europea dei padri fondatori. Ich weiß, dass das ein Traum ist, ich weiß, dass ich kindisch bin, aber warum soll man nicht von so etwas träumen? So che è un sogno, so che sono infantile, ma perché non sognare queste cose? Was dem Haushaltsrat allerdings vorgeworfen werden kann, ist die Art - und ich muß sagen, die besonders kindische Art -, in der er mit der Kategorie III umgeht. Quello che invece le si può rimproverare è il modo - bisogna che lo dica: il modo particolarmente infantile - in cui si definisce la categoria 3.
- albern
- infantil
- kindlichEs ist naiv, es ist tatsächlich auf kindliche Weise naiv. In realtà, è un auspicio ingenuo, di un'ingenuità infantile. Es ist möglich, Babykost pestizidfrei herzustellen. Der kindliche Organismus ist schließlich besonders anfällig für die krebserregenden Substanzen in der Nahrung. È possibile produrre alimenti per la prima infanzia privi di pesticidi. L'organismo infantile è infatti particolarmente sensibile alle sostanze cancerogene presenti negli alimenti.
- unreif