HoroskooppiViihdeReseptitTietovisatBlogitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan competência käännös portugali-italia

  • giurisdizioneSotto quale giurisdizione è stata tenuta la riunione? Qual a competência desta reunião? Inoltre, il diritto familiare è di competenza degli Stati membri e non rientra nella giurisdizione dell'Unione europea. Além disso, o direito de família insere-se no âmbito de competências dos Estados-Membros, não sendo um domínio sob jurisdição da UE. Le procedure di espulsione rientrano nella giurisdizione dei singoli Stati membri. Os procedimentos em matéria de deportação são da competência dos Estados-Membros.
  • competenzaNon abbiamo nemmeno la competenza per farlo. Nem sequer possuímos competências nesta matéria. Qui entriamo nella competenza degli Stati membri. Essa é uma competência dos Estados-Membros. E' una competenza della Commissione. Essa é uma competência da Comissão.
  • abilitàAnche l’insegnamento delle abilità genitoriali è importante. Transmitir competências parentais é importante, também. Presidente Barroso, nell'elezione della Commissione lei ha dimostrato abilità. Presidente Barroso, o senhor demonstrou competência na escolha da Comissão. Il loro lavoro è stato instancabile ed hanno dimostrato grande professionalità ed abilità. Foram todos incansáveis e demonstraram grande profissionalismo e muita competência.
  • conoscenzaHa bisogno di questo marchio sulla conoscenza europea? Será que precisa deste rótulo europeu sobre as suas competências? Facciamo sì che si diffonda la conoscenza delle lingue più diffuse. Vamos assegurar um aumento de competências nas línguas mais utilizadas. Questa decisione copre anche la conoscenza di esperti e la consultazione delle parti interessate. Esta decisão incide igualmente sobre competências especializadas e consulta das partes interessadas.
  • periziaDi conseguenza, signor Commissario, dovremmo collaborare per evitare qualsiasi dubbio in merito alla perizia, all'equilibrio e all'indipendenza dei nostri organi consultivi. Portanto, Senhor Comissário, deveríamos trabalhar em conjunto para evitar a existência de dúvidas relativamente às competências, ao equilíbrio e à independência dos nossos organismos consultivos. Secondo me hanno assolto i loro compiti di relatori con molta perizia, essendo stati e restando ancora molto disponibili per tutti i gruppi. Em meu entender, os senhores deputados Färm e Stenmarck desempenharam com competência a sua função enquanto relatores e foram, e continuam a ser, muito acessíveis para todos os grupos políticos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja