Sanan ligação käännös portugali-ranska
- lienD'où le lien avec la Croatie, que j'ai mentionné. Daí a ligação com a Croácia que mencionei. Or, le lien entre les deux est évident. Ora, a ligação entre ambas é óbvia. Le deuxième aspect est le lien avec la politique régionale. Um segundo aspecto é a ligação com a política regional.
- liaisonCréation d'un réseau d'officiers de liaison «Immigration» ( Criação de uma rede de agentes de ligação da imigração ( Nous avons créé le réseau d'officiers de liaison "Immigration". Criámos a rede de agentes de ligação da imigração. Création d'un réseau d'officiers de liaison «Immigration» (débat) Criação de uma rede de agentes de ligação da imigração (debate)
- appelJ'appelle à un renforcement des liens essentiels entre l'éducation, la formation professionnelle et la vie professionnelle. Recomendo veementemente que se reforce a ligação entre o ensino, a formação profissional e a vida profissional. Il est nécessaire de faire appel à Europol, organisme de liaison entre la police et les douanes basé à la Haye, pour échanger des informations en la matière. Temos de usar a Europol, a organização de ligação entre a polícia e as autoridades aduaneiras com sede na Haia, para trocar informações sobre estes assuntos.
- complicité
- connexionIl n'y a qu'une seule connexion à l'Internet. Nessas instalações existe apenas uma ligação à Internet. Je citerai l'exemple de la connexion à Internet. Um exemplo é o da ligação à Internet. Nous voulons des liaisons ferroviaires et nous voulons la connexion des régions périphériques. Nós somos a favor dos caminhosdeferro e somos a favor da ligação das regiões periféricas.
- coup de fil
- entrave
- hyperlien
- hypertexte
- rapportJe ne vois pas où est le rapport. Não consigo ver qual será a ligação. Il est évident qu'un rapport comme ceci pose le problème. Qualquer ligação desse tipo criará, seguramente, problemas. Ces directives n'ont-elles pas en fait un rapport ? É verdade que essas directivas não têm qualquer ligação?