TietovisatReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiBlogitViihdeVaihtoautot

Sanan amigável käännös portugali-saksa

  • freundlich
    Unabhängig davon, ob eine Initiative freundlich oder feindlich ist, bleibt die Entscheidung bei den Aktionären. Quer uma iniciativa seja amigável ou hostil, a decisão está nas mãos dos accionistas. Tunesien ist ein solider und freundlicher Partner mit einem Potential für die weitere Stärkung der Beziehungen, um noch einmal die Frau Kommissarin zu zitieren. A Tunísia é um parceiro firme e amigável, e há potencial para reforçarmos as nossas relações, para citar novamente a senhora Comissária Kroes. Wenn es um Verstöße gegen die gute Verwaltungspraxis geht, darf die freundliche Außenschale nicht trügen. Uma vez que se trata do desvio dos princípios da boa governança, não devemos permitir que a aparência amigável nos iluda.
  • liebenswürdig
  • liebenswert
  • angenehm
    Es gilt, eine angenehme Besuchsatmosphäre für Kinder zu schaffen und den Frauen zu vermitteln, was menschliche Würde bedeutet. Tem de ser criado um ambiente amigável para as visitas dos filhos e as mulheres têm de ser educadas para compreender o significado da dignidade humana.
  • benutzerfreundlich
  • einvernehmlich
    Wenn ein Verwaltungsmissstand vorliegt, suche ich nach Möglichkeit eine einvernehmliche Lösung. Sempre que é detectado um caso de má administração, tento obter uma solução amigável, se possível. Ich halte es für ausgesprochen positiv, dass in 36 % der abgeschlossenen Fälle eine einvernehmliche Lösung erzielt werden konnte. Sublinho como positivo que, em 36% dos casos encerrados, se tenha encontrado uma solução amigável. Ich hoffe, daß das einvernehmliche und produktive Vorgehen, das hier an den Tag gelegt worden ist, beispielhaft für die Zukunft ist. Espero que o precedente amigável e produtivo aqui demonstrado seja seguido em muitas outras ocasiões.
  • freundschaftlichIch bin daher der Ansicht, man soll wohl mit den Bahrainis freundschaftlich sprechen. Sou de opinião, portanto, que devemos falar com o Barém de forma amigável. Es muss auch das friedliche und freundschaftliche Lösen von Konflikten eingeübt werden. Também vai ter de ser praticada a resolução pacífica e amigável de conflitos.Das ist eigentlich eher eine freundschaftliche Auseinandersetzung, die innerhalb der Eurozone mit den Griechen geführt werden muss. Temos de manter uma discussão - de preferência amigável - com a Grécia sobre o assunto no âmbito da zona euro.
  • gesellig
  • gütlichIch möchte noch einmal sagen, dass 56 % der eingegangenen Beschwerden durch eine gütliche Einigung gelöst werden. Recordo que 56% das queixas recebidas são resolvidas de forma amigável. Ein Drittel der Fälle wurde zur Zufriedenheit des Beschwerdeführers gütlich beigelegt. Um terço dos casos foi encerrado de forma amigável, a contento do queixoso. Boeing hat am 18. Oktober 2007 das Angebot von Airbus, eine gütliche Lösung zu erarbeiten, öffentlich abgelehnt. A Boeing rejeitou publicamente, em 18 de Outubro de 2007, a proposta da Airbus no sentido tentarem encontrar uma solução amigável.
  • gutmütig
  • nett
  • sympathisch

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja