ReseptitVaihtoautotHoroskooppiViihdeBlogitTV-ohjelmatTietovisat

Sanan traiter käännös ranska-hollanti

  • behandelen
    Ik zal proberen de meeste van deze vragen te behandelen. Je vais essayer de traiter la plupart de celles-ci. Het Bureau heeft heel wat vraagstukken te behandelen. Le bureau a beaucoup de questions à traiter. Het is beneden onze waardigheid om arme mensen op een dergelijke manier te behandelen. Traiter de pauvres gens de cette façon est indigne de nous.
  • zich bezighouden metIk heb de helft van mijn vakantie in Palestina doorgebracht, met Palestijnse pedagogen die zich bezighouden met de behandeling van Palestijnse kinderen die lijden aan oorlogstrauma’s. J’ai passé la moitié de mes vacances en Palestine avec des éducateurs palestiniens qui s’occupent de traiter les enfants palestiniens victimes des traumatismes de la guerre.
  • aanpakken
    Dit kunnen wij op een aantal manier aanpakken. Nous pouvons traiter cette question de diverses façons. We moeten het probleem ook bij de wortel aanpakken. Nous devons aussi traiter le problème à la racine. Dat is een probleem dat we snel moeten aanpakken. C'est un problème que nous devons traiter rapidement.
  • bejegenenIk zou u daarom willen verzoeken dat we onze gasten met achting en respect bejegenen. Je voudrais à présent vraiment vous demander de traiter nos invités, lorsqu'ils arriveront, avec respect et considération.
  • bewerken
  • genezen
    Als we de ziekte willen genezen en niet alleen de symptomen willen bestrijden, moeten we een aantal essentiële problemen aanpakken. Si nous voulons traiter la maladie et pas simplement les symptômes, nous devons nous attaquer à un certain nombre de problèmes fondamentaux. We moeten zo snel mogelijk starten met een vaccinatieprogramma en een voorlichtingscampagne over tuberculose en over de manieren om tuberculose te voorkomen en te genezen. Une campagne d'information sur la tuberculose, et sur les moyens de l'éviter et de la traiter devrait être lancée le plus vite possible, et un programme de vaccination devrait aussi être entamé.
  • helen
  • omgaan
    Op deze manier mogen we niet met onze werknemers omgaan. Ce n'est pas comme cela que nous devrions traiter pas traiter nos travailleurs. Zij wil zien hoe wij met dit hete hangijzer omgaan. Il préfère visiblement nous voir traiter cette patate chaude. Hoe kunnen we met zoveel minachting met hun geld omgaan? Comment peut-on traiter l'argent des contribuables avec un tel mépris?
  • onderhandelen
    Hoe kunnen wij onderhandelen met een regio die zo instabiel is? Comment pouvons-nous traiter dans une zone aussi politiquement instable? Is het dan niet de hoogste tijd om te onderhandelen, en een Europese weg uit te stippelen? N'est-il pas grand temps de traiter cette question et de définir une approche européenne? In welke zin is Mercosur politiek gezien bevoegd om met de Europese Unie te onderhandelen? Quelle est la qualité politique du Mercosur pour traiter avec l'Union européenne?
  • regelen
    Als dat nodig mocht blijken, kunnen we deze kwestie dan bij een andere gelegenheid regelen, als we het over de etikettering hebben. Nous pouvons, le cas échéant, traiter ce point dans un autre contexte, lorsque nous examinerons la question de l'étiquetage. Om over al deze informatie te kunnen beschikken moeten we die onderling uitwisselen en moeten we die uitwisseling van informatie adequaat regelen. Nous avons besoin d'un échange de données pour pouvoir obtenir toutes les informations disponibles et nous devons les traiter comme il se doit. schriftelijk. - (EN) Onze nationale rechtsstelsels hebben allemaal hun eigen manier om adoptie en andere kwesties inzake de zorg voor kinderen te regelen. Nos systèmes juridiques nationaux ont tous une façon différente de traiter l'adoption et les autres questions relatives à la garde des enfants.
  • uitvoeren
    Het Finse voorzitterschap heeft zich verbonden aan het goed, doeltreffend en onafhankelijk uitvoeren van alle zaken op de agenda van de Europese Unie. Pendant sa présidence, la Finlande prend l’engagement de traiter tous les points inscrits à l’agenda de manière appropriée, efficace et impartiale. Tegelijkertijd zijn degenen die dierproeven uitvoeren verplicht proefdieren goed te behandelen en hun zo weinig mogelijk pijn te doen. D'un autre côté, ceux qui effectuent des tests sur des animaux ont le devoir de traiter correctement ces animaux et de les faire souffrir le moins possible.
  • verwerken
    Overal in Europa zijn mensen aan het werk om het afval dat we met zijn allen produceren te verwerken. Partout en Europe, des personnes travaillent pour traiter les déchets que nous produisons tous. Daarmee begin je op dag nul en je kunt dan ook meteen de oude auto's verwerken. À partir de là, on peut partir de zéro et dans ces conditions, traiter immédiatement les vieilles voitures. Wij moeten het hout van de omgewaaide bomen nu zo snel mogelijk verwerken. Il s'agit à présent de traiter aussi vite que possible ce bois endommagé.
  • voorstellen
    Mag er wel zo met uw voorstellen voor uw eigen Commissie worden omgaan? Est-ce là une manière correcte de traiter vos propositions pour la Commission elle-même? Het Bureau gaat zich vandaag buigen over de kwestie van het tijdstip voor het vragenuur en over enkele voorstellen in dit verband. Le Bureau va traiter aujourd’hui des problèmes concernant l’heure des questions. Ik stel daarom voor beide voorstellen zonder debat te behandelen. Je vous propose donc des les traiter selon la procédure sans débat.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja