ReseptitTietovisatVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeBlogit

Sanan meinung käännös saksa-italia

  • concettoIl concetto espresso nella relazione Burtone è concetto che mi preoccupa. Die Meinung, die im Bericht Burtone vertreten wird, ist Ausdruck einer Auffassung, die mich beunruhigt. A mio giudizio tale concetto non emerge con sufficiente chiarezza dalla relazione Goerens. Dieser Gedanke wird meiner Meinung nach im Bericht Goerens nicht hinreichend deutlich. Signora Commissario, a mio avviso, questo concetto è espresso in modo poco vigoroso nella proposta della Commissione. Dies war, Frau Kommissarin, meiner Meinung nach einer der Schwachpunkte in dem Kommissionsvorschlag.
  • credereCredere che ad una riduzione della tassazione corrisponda in modo quasi automatico una riduzione della disoccupazione significa, a mio avviso, peccare di ottimismo. So ist die sehr positive Voreingenommenheit für den zwischen Senkung der Steuern und Abbau der Arbeitslosigkeit bestehenden Zusammenhang meiner Meinung nach viel zu optimistisch. Credo che dovremmo ribadirlo, in quanto l'opinione pubblica danese è stata portata a credere diversamente. Ich bin der Meinung, Sie sollten die Möglichkeit haben zu sagen, dass das nicht so ist, denn wenn man die dänischen Zeitungen liest, dann glaubt man etwas anderes. Noi e i cittadini degli Stati membri siamo unanimi nel credere che coloro che sono perseguitati debbano ricevere aiuti umanitari. Die Menschen in unseren Mitgliedstaaten teilen unser aller Meinung, dass humanitäre Hilfe für Verfolgte gewährt werden soll.
  • giudizioA mio giudizio ciò non è esatto. Meiner Meinung nach ist das nicht korrekt. A nostro giudizio la risposta è no. Wir sind der Meinung, dass das nicht der Fall ist. A mio giudizio, questo elemento è essenziale. Meiner Meinung nach ist dies ein wesentliches Element.
  • ideaCredo che tutti condividiamo quest'idea. Ich glaube, wir sind da alle einer Meinung. Sembra che ora abbia cambiato idea. Anscheinend haben Sie Ihre Meinung inzwischen geändert. Ritengo inoltre che il collegamento con l'OMS sia un'idea interessante. Ich bin ferner der Meinung, dass die Verbindung zur WHO sehr interessant ist.
  • opinioneSmettete di ingannare l'opinione pubblica. Hören Sie damit auf, die öffentliche Meinung hinters Licht zu führen. Onorevoli deputati, questa è la mia opinione. Das ist meine Meinung, Kollegen. Io rispetto questo tipo di opinione pubblica. Ich habe Respekt vor dieser öffentlichen Meinung.
  • parereCondivido appieno il suo parere. Ich bin absolut gleicher Meinung. Il nostro parere non viene richiesto. Unsere Meinung ist nicht gefragt. Non posso condividere questo parere. Ich kann mich dieser Meinung nicht anschließen.
  • pensieroLa democrazia ha dato libertà di pensiero, espressione e movimento. Die Demokratie brachte Gedanken-, Meinungs- und Bewegungsfreiheit. La Commissione ha chiaramente manifestato il suo pensiero su questa posizione comune. Die Kommission hat ihre Meinung zum Gemeinsamen Standpunkt klar zum Ausdruck gebracht. Tale posizione è in linea con il nostro pensiero, essendo importanti sia le emittenti pubbliche che private. Dies entspricht unserer Meinung; sowohl der öffentliche als auch der private Rundfunk ist wichtig.
  • posizione
    Si tratta di una posizione che condivido appieno. Diese Meinung teile ich in vollem Umfang. Il Parlamento sostiene una posizione diversa. Das Parlament vertritt eine andere Meinung. Questa mia posizione si limita a rispecchiare il parere della Commissione. Meine Meinung spiegelt nur die Meinung der Kommission wider.
  • sentenzaSecondo la sentenza Rüffert, a mio parere esiste un'unica soluzione. Nach dem Rüffert-Urteil gibt es meiner Meinung nach nur eine Lösung. – Signor Presidente, vorrei intervenire perché, naturalmente, ritengo che la sentenza di questo processo sia inammissibile. . – Herr Präsident, ich möchte das Wort ergreifen, da ich der Meinung bin, dass das Ergebnis dieses Prozesses eindeutig nicht hinnehmbar ist. È una sentenza a mio avviso molto grave, perché relativizza il portato di una direttiva dell'Unione europea molto importante in tema di terrorismo. Meiner Meinung nach ist es ein sehr ernst zu nehmendes Urteil, weil es den Inhalt einer sehr wichtigen EU-Richtlinie zum Terrorismus relativiert.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja