Sanan entmilitarisierte zone käännös saksa-portugali
- zona desmilitarizadaDeu-se início às negociações e foi criada uma zona desmilitarizada com uma superfície igual à da Suíça sob o controlo da guerrilha. Es wurden Verhandlungen aufgenommen, und es wurde eine entmilitarisierte Zone von der Fläche der Schweiz unter der Kontrolle der Guerilla geschaffen. A zona desmilitarizada deve também continuar a ser, portanto, uma importante condição para o diálogo entre o governo e os guerrilheiros das FARC. Die entmilitarisierte Zone muss daher auch bestehen bleiben - als wichtige Voraussetzung für einen Dialog zwischen der Regierung und den FARC. Senhora Comissária, tem de assegurar que a passagem seja definitivamente considerada como zona de águas internacionais e que o Árctico permaneça uma zona desmilitarizada. Frau Kommissarin, Sie müssen sicherstellen, dass die Passage permanent in internationale Gewässer fällt, und dass die Arktis eine dauerhaft entmilitarisierte Zone bleibt.