Sanan ereignis käännös saksa-ranska
- événementCet événement en est la preuve. Dieses Ereignis ist der Beweis dafür. Il s'agira d'un événement important. Das ist ein bedeutendes Ereignis. C'est un véritable événement politique qui se joue actuellement. Gegenwärtig ist es ein politisches Ereignis.
- évènementCette éruption était et demeure un évènement extraordinaire. Wir hatten und haben es hier mit einem außergewöhnlichen Ereignis zu tun.
- faitC'est un événement qui fait que plus rien ne sera jamais comme avant. Nach diesem Ereignis wird nichts mehr so sein wie vorher. C’est un fait unique dans l’histoire de l’humanité. Das ist ein singuläres Ereignis in der Menschheitsgeschichte. J’espère que vous m’autoriserez à profiter pendant quelques secondes de ce qui est pour moi un événement tout à fait particulier. Ich hoffe, Sie gestatten mir einige Sekunden der Freude über dieses für mich besondere Ereignis.
- incidentCette sorte d'incident aurait pu entraîner la dislocation de l'Union européenne. Ein solches Ereignis hätte zum Auseinanderbrechen der Europäischen Union führen können. Quant au problème en soi, cet incident met aussi en exergue nos difficultés. Was aber das Problem selbst betrifft, zeigt uns auch dieses Ereignis, wie schwer wir es haben. Je vous répondrai que le Conseil n'a pas été mis au courant de l'incident mentionné. Ich kann antworten, dass der Rat über das genannte Ereignis nicht informiert ist.